Моўныя спосабы рэпрэзентацыі прамых і непрамых пабуджальных маўленчых актаў (на матэрыяле італьянскай мовы)

Аўтары

  • Людміла Сяргееўна Мельнікава Беларускi дзяржаўны ўнiверсiтэт, пр. Незалежнасцi, 4, 220030, г. Мiнск, Беларусь https://orcid.org/0000-0002-5181-7622

Ключавыя словы:

пабуджальная сітуацыя, пабуджальная інтэнцыя, пабуджальныя маўленчыя акты, прамое і непрамое пабуджэнне, лексіка-граматычныя маркеры, класіфікацыя спосабаў пабуджэння

Анатацыя

Асвятляецца пытанне аб фармальнай разнастайнасці прамых і непрамых спосабаў  выражэння пабуджальнай інтэнцыі, якія выкарыстоўваюцца ў міжасобасных зносінах.  Прапануюцца і абгрунтоўваюцца прынцыпы класіфікацыі пабуджальных маўленчых актаў па крытэрыях прамога і непрамога спосабаў рэалізацыі ілакутыўнай мэты.  Удакладняецца паняцце «другасны перфарматыў» у дачыненні да экспліцытнага пабуджальнага выказвання. На матэрыяле італьянскай мовы вызначаюцца магчымыя моўныя спосабы перадачы прамой і непрамой пабуджальнай інтэнцыі,  выяўляюцца іх колькасныя суадносіны з улікам лексіка-граматычных сродкаў, якія выкарыстоўваюцца ў прапазіцыі. Вынікі даследавання дапаўняюць агульную карціну рэпрэзентацыі пабуджальнай ілакутыўнай функцыі і могуць быць выкарыстаны пры навучанні прагматычнаму аналізу моўных выразаў, інтэрпрэтацыя інтэнцыі якіх у рознай ступені звязана з кантэкстам.

Біяграфія аўтара

  • Людміла Сяргееўна Мельнікава, Беларускi дзяржаўны ўнiверсiтэт, пр. Незалежнасцi, 4, 220030, г. Мiнск, Беларусь

    старшы выкладчык кафедры раманскага мовазнаўства філалагічнага факультэта

Бібліяграфічныя спасылкі

  1. Dement’ev VV. Nepryamaya kommunikatsiya [Indirect communication]. Moscow: Gnosis; 2006. 376 p. Russian.
  2. Searle JR. [Classification of illocutionary acts]. In: Gorodetsky BYu, editor. Novoe v zarubezhnoi lingvistike. Vypusk 17. Teoriya rechevykh aktov [New in foreign linguistics. Issue 17. Theory of speech acts]. Demyankov VZ, translator. Moscow: Progress; 1986. p. 170–194. Russian.
  3. Fava E. Tipi di atti e tipi di frasi. In: Renzi L, Salvi G, Cardinaletti A, a cura di. Grande grammatica italiana di consultazione. Volume 3. Tipi di frase, deissi, formazione delle parole. Bologna: il Mulino; 1995. р. 19–48.
  4. Karasik VI. Social status language [Language of social status]. Moscow: Gnosis; 2002. 335 p. Russian.
  5. Izotov AI. Funkcional’no-semantičeskaja kategorija imperativnosti v sovremennom češskom jazyke v sopostavlenii s russkim = Česká a ruská výzva jako funkčně sémantická kategorie. Brno: L. Marek; 2005. 274 p. Russian.
  6. Austin JL. [Word as an action]. In: Gorodetsky BYu, editor. Novoe v zarubezhnoi lingvistike. Vypusk 17. Teoriya rechevykh aktov [New in foreign linguistics. Issue 17. Theory of speech acts]. Mednikova AA, translator. Moscow: Progress; 1986. p. 22–140. Russian.
  7. Paducheva EV. Vyskazyvanie i ego sootnesennost’ s deistvitel’nost’yu [Statement and its correlation with reality]. 3rd edition. Moscow: URSS editorial; 2002. 288 p. Russian.
  8. Searle JR. [Indirect speech acts]. In: Gorodetsky BYu, editor. Novoe v zarubezhnoi lingvistike. Vypusk 17. Teoriya rechevykh aktov [New in foreign linguistics. Issue 17. Theory of speech acts]. Pertsov NV, translator. Moscow: Progress; 1986. p. 195–221. Russian.
  9. Wierzbicka A. [Cultural conditioning of the categories of «directness» vs. «indirect»]. In: Dementyev VV, Balashova LV, Sedov KF, editors. Pryamaya i nepryamaya kommunikatsiya [Direct and indirect communication]. Dubrovskaya TV, translator. Saratov: College; 2003. p. 136–159. Russian.
  10. Baricco A. City. Milan: BUR La Scala; 2000. 320 p.
  11. Baricco A. City. Degtyar E, Petrova V, translators. Saint Petersburg: Symposium; 2002. 367 p. Russian.
  12. Baricco A. Silk. Milan: Rizzoli; 1996. 100 p.
  13. Baricco A. This story. Milan: Feltrinelli; 2010. 280 p

Апублікавана

2021-10-27

How to Cite

[1]
Мельнікава, Л.С. 2021. Моўныя спосабы рэпрэзентацыі прамых і непрамых пабуджальных маўленчых актаў (на матэрыяле італьянскай мовы). Часопіс Беларускага дзяржаўнага ўніверсітэта. Філалогія. 3 (Oct. 2021), 65–76.