Кітаістыка на філалагічным факультэце БДУ: гісторыя, сучасны стан і перспектывы

Аўтары

  • Вераніка Вячаславаўна Жукавец Беларускi дзяржаўны ўнiверсiтэт, пр. Незалежнасцi, 4, 220030, г. Мiнск, Беларусь https://orcid.org/0000-0003-2822-2791
  • Мікалай Мікалаевіч Хмяльніцкі Беларускi дзяржаўны ўнiверсiтэт, пр. Незалежнасцi, 4, 220030, г. Мiнск, Беларусь

Ключавыя словы:

кітаістыка, кітайская філалогія, беларуска-кітайскія моўныя сувязі, беларуска-кітайскія літаратурныя сувязі, рэцэпцыя, мастацкі пераклад, навучальныя тэхналогіі, універсітэт

Анатацыя

Асвятляецца гісторыя станаўлення і развіцця кітаістыкі на філалагічным факультэце Беларускага дзяржаўнага ўніверсітэта. Вызначаны асноўныя метадалагічныя падыходы, сучасныя навучальныя тэхналогіі, якія выкарыстоўваюцца пры навучанні студэнтаў па спецыяльнасці 1-21 05 06 «Усходняя (кітайская) філалогія». Ахарактарызаваны важнейшыя напрамкі вучэбна-метадычнай, навуковай і культурна-выхаваўчай дзейнасці кафедры кітайскай філалогіі, заснаванай на філалагічным факультэце ў 2011 г. Супрацоўнікі гэтага структурнага падраздзялення праводзяць сістэмныя даследаванні кітайска-беларускіх моўных, літаратурных і культурных сувязей, методыкі выкладання кітайскай мовы і літаратуры ва ўстановах сярэдняй і вышэйшай адукацыі Рэспублікі Беларусь, праблем мастацкага перакладу. Іх публікацыі сталі базай для навуковых распрацовак у згаданых напрамках. Акрэсліваюцца галоўныя дасягненні БДУ за дваццацігадовы перыяд выкладання кітаістыкі на філалагічным факультэце, адзначаецца запатрабаванасць выпускнікоў-кітаістаў на сучасным рынку працы, адукацыі і гуманітарыстыкі ў цэлым.

Біяграфіі аўтараў

  • Вераніка Вячаславаўна Жукавец, Беларускi дзяржаўны ўнiверсiтэт, пр. Незалежнасцi, 4, 220030, г. Мiнск, Беларусь

    кандыдат філалагічных навук; старшы выкладчык кафедры кітайскай філалаогіі філалагічнага факультэта

  • Мікалай Мікалаевіч Хмяльніцкі, Беларускi дзяржаўны ўнiверсiтэт, пр. Незалежнасцi, 4, 220030, г. Мiнск, Беларусь

    кандыдат філалагічных навук, дацэнт; загадчык кафедры кітайскай філалогіі, дацэнт кафедры тэарэтычнага і славянскага літаратуразнаўства філалагічнага факультэта

Бібліяграфічныя спасылкі

  1. Khmialnitski NN, editor. Belorussko-kitaiskii kul’turnyi i obrazovatel’nyi dialog: istoriya i sovremennoe sostojanie [Belarusian-Chinese cultural and educational dialogue: history and current state]. Minsk: National Institute for Higher Education; 2017. 278 p. Russian, Belarusian, Chinese.
  2. Khmialnitski NN, editor. Belorussko-kitaiskie yazykovye, literaturnye i kul’turnye svyazi: istoriya i sovremennost’. Materialy Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii; 17‒18 maya 2019 g.; Minsk, Belarus [Belarusian-Chinese linguistic, literary and cultural ties: history and the present. Materials of the international scientific conference; 2019 May 17‒18; Minsk, Belarus]. Minsk: Belarusian State University; 2019. 367 p. Russian, Belarusian, Chinese.
  3. Molotkova JV. Obuchenie kitaiskomu ieroglificheskomu pis’mu studentov yazykovogo vuza [Teaching hieroglyphic writing to linguistic university students]. Minsk: National Institute for Higher Education; 2016. 178 р. Russian.
  4. Rasaeva ZA. [Cognitive style and learning styles as a psychological basis for teaching the cultural component of Chinese hieroglyphic writing]. In: Molotkova YuV, Bukataya AV, editors. Sostoyanie i perspektivy prepodavaniya kitaiskogo yazyka v Belarusi. Materialy III respublikanskoi nauchno-prakticheskoi konferentsii prepodavatelei i uchitelei kitaiskogo yazyka; 27 dekabrya 2017 g.; Minsk, Belarus’ [The current state and prospects of Chinese teaching in Belarus. The proceedings of the III republican scientific and practical conference for Chinese language teachers; 2017 December 27; Minsk, Belarus]. Minsk: National Institute for Higher Education; 2018. P. 120–126. Russian.
  5. Zhang Xingyu, Jiang Qun. Kratkaya grammatika kitaiskogo yazyka [A brief introduction to Chinese grammar]. Minsk: Belaru sian State University; 2014. 176 p. Russian.
  6. Jiang Qun. Metodika prepodavaniya sovremennogo kitaiskogo yazyka [Сontemporary teaching methodology of Chinese language]. Nizhneva NN, editor. Minsk: Belarusian State University; 2006. 81 p. Russian.
  7. Babkina PS. Indirect communication in the Chinese social, linguistic and cultural space. Ukrainian Journal of Sinology Studies. 2020;1(1):25–32.
  8. Tihanovich EV. [On the problems of transmission of Chinese anthroponyms in Belarusian]. In: Prigodich EA, editor. Materialy ІІ Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii «Inostrannye yazyki: innovatsii, perspektivy issledovaniya i prepodavaniya»; 21‒22 marta 2019 g.; Minsk, Belarus’ [The proceedings of the II International scientific and practical conference «Foreign languages: innovation, research and teaching perspectives»; 2019 March 21‒22]. Minsk: Belarusian State University; 2019; p. 59–64. Russian.
  9. Fu Xueying. [Mythological guardians of the house in the traditional Belarusians and Chinese culture: common and special]. In: Khmialnitski NN, editor. Belorussko-kitaiskie yazykovye, literaturnye i kul’turnye svyazi: istoriya i sovremennost’. Materialy mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii; 17‒18 maya 2019 g.; Minsk, Belarus [Belarusian-Chinese linguistic, literary and cultural ties: history and the present. Materials of the International scientific conference; 2019 May 17‒18; Minsk, Belarus]. Minsk: Belarusian State Uni versity; 2019. p. 250–257. Russian.
  10. Tіhanovіch EV. [Grammatical development of Chinese toponyms in the Belarusian language]. In: Khmialnitski NN, editor. Belorussko-kitaiskie yazykovye, literaturnye i kul’turnye svyazi: istoriya i sovremennost’. Materialy mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii; 17‒18 maya 2019 g.; Minsk, Belarus [Belarusian-Chinese linguistic, literary and cultural ties: history and the present. Materials of the International scientific conference; 2019 May 17‒18; Minsk, Belarus]. Minsk: Belarusian State University; 2019. p. 63–70. Belarusian.
  11. Bukataya AM. National identity in contemporary Chinese literature’s prose. Vesnik BDU. Seryja 4. Filalogija. Zhurnalistyka. Pedagogika. 2016;1:3–7. Russian.
  12. Bukataya AM. Autobiographical elements in the works of Zhang Ling. Vestnik Minskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Seriya 1. Filologiya. 2016;3:123–130. Russian.
  13. Zhukavets VV. Chinese literature in Belarus: stage and peculiarities of perception. Vesnik BDU. Seryja 4. Filalogija. Zhurnalistyka. Pedagogika. 2016;1:27–31. Russian.
  14. Zhukavets VV. Chinese poetry in Belarusian aesthetic space. Vesci BDPU. Seryja 1. Pedagogika. Psihalogija. Filalogija. 2016;4:116–121. Russian.
  15. Zhukavets VV. Kitaiskaya literatura v Belarusi [Chinese literature in Belarus] [Internet]. Khmialnitski NN, editor. Minsk: Belarusian State University; 2019 [cited 2021 April 20]. Available from: http://elib.bsu.by/handle/123456 789/230601. Russian.
  16. Khmialnitski NN. [Chinese literature in Belarus: monologue or dialogue?]. In: Koval VI, editor. Traditsionnaya dukhovnaya kul’tura vostochnoslavyanskikh i kitaiskogo narodov [Traditional and spiritual culture of the East Slavic and Chinese nations]. Homieĺ: Francisk Skorina Gomel State University; 2017. p. 201–204. Belarusian.
  17. Holevo AS. [Features of the translation of Belarusian verbs of motion into Chinese (based on the stories of V. Bykau «Obelisk» and «No way of getting home»)]. In: Tozik AA, editor. Idei sotsializma s kitaiskoi spetsifikoi novoi epokhi i strategii realizatsii. Materialy Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii; 2 marta 2018 g.; Minsk, Belarus’[The ideas of socialism with Chinese characteristics of a new era and implementation strategies. Matherials of the International scientific conference; 2018 March 2; Minsk, Belarus]. Minsk: National Institute for Higher Education; 2018. p. 342–348. Russian.
  18. Zhukavets VV. [Poetry of Meng Haoran: Belarusian-Chinese dialogue]. Polymja. 2018;1:134‒138. Belarusian.

Апублікавана

2021-07-23

How to Cite

[1]
Жукавец, В.В. and Хмяльніцкі, М.М. 2021. Кітаістыка на філалагічным факультэце БДУ: гісторыя, сучасны стан і перспектывы. Часопіс Беларускага дзяржаўнага ўніверсітэта. Філалогія. 2 (Jul. 2021), 13–19.