Verbal distributional model as a theoretical and methodological tool of historical syntax

Authors

  • Syarhei A. Vazhnik Belarusian State University, 4 Niezaliezhnasci Avenue, Minsk 220030, Belarus

Keywords:

contrastive linguistics, distributional analysis, valence of the verbal predicate, distribution, verbal distributional model, contrastive typology of syntactic models, syntactic archaisms

Abstract

The publication substantiates the expediency of using the contrastive approach when conducting research in the field of historical syntax: when comparing two sections of the Belarusian literary language – syntactic models of a simple sentence of the early 20th century and the structures of the early 21st century that are related to them. Comparison of syntactic facts of the Belarusian language in a hundred-year perspective is carried out by means of contrastive distributional analysis in order to identify differences in archaic syntactic models, identify syntactic specifics in the archaic version of a simple sentence of the Belarusian literary language of the early 20th century compared to the modern version. As a tool suitable for describing the above-identified fragment of syntactic systems, we propose to consider the verbal distributional model, which in this paper plays the role of the third component of comparison. The theoretical and methodological foundations of the verbal distributional model are described. The structure of the verbal distributional model is described in detail, which includes logical-semantic (propositional), categorical-semantic (selective), formal-grammatical and lexical levels. A contrastive typology of syntactic models is constructed, in which we distinguish identical, equivalent and nonequivalent structures.

Author Biography

  • Syarhei A. Vazhnik, Belarusian State University, 4 Niezaliezhnasci Avenue, Minsk 220030, Belarus

    PhD (philology), docent; professor at the department of Belarusian linguistics, dean of the faculty of philology

References

  1. Важнік СА. Кантрастыўны сінтаксіс польскай і беларускай моў: семантыка і дыстрыбуцыя дзеяслоўнага прэдыката. Мінск: Права і эканоміка; 2008. 498 с.
  2. Реформатский АА. О сопоставительном методе. В: Реформатский АА. Лингвистика и поэтика. Москва: Наука; 1987. с. 40–52.
  3. Норман БЮ. Управление и его изучение в условиях близкородственного двуязычия. В: Шанский НМ, редактор. Всесоюзная научная конференция по проблемам обучения русскому языку в условиях близкородственного билингвизма. Минск: БГУ; 1975. с. 367–372.
  4. Киклевич АК. Лекции по функциональной лингвистике. Минск: БГУ; 1999. 215 с.
  5. Апресян ЮД. Дистрибутивный анализ значений и структурные семантические поля. В: Ахманова ОС, редактор. Лексикографический сборник. Выпуск 5. Москва: Государственное издательство иностранных и национальных словарей; 1962. с. 52–72.
  6. Апресян ЮД. К вопросу о структурной лексикологии. Вопросы языкознания. 1962;3:38–46.
  7. Апресян ЮД. О понятиях и методах структурной лексикологии (на материале русского глагола). В: Шаумян СК, редактор. Проблемы структурной лингвистики. Москва: Издательство Академии наук СССР; 1962. с.141–162.
  8. Апресян ЮД. Опыт описания значений глаголов по их синтаксическим признакам (типам уравнения). Вопросы языкознания. 1965;5:51–66.
  9. Апресян ЮД. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. Москва: Наука; 1967. 251 с.
  10. Karolak S. Składnia wyrażeń predykatywnych. W: Topolińska Z, redaktor. Gramatyka współczesnego języka polskiego. Składnia. Warszawa: PWN; 1984. s. 11–212.
  11. Karolak S. Selekcja. W: Polański K, redaktor. Encyklopedia językoznawstwa ogólnego. Wrocław: Zakład narodowy imja Ossolińskich; 1993. s. 475–478.
  12. Polański K, Laskowski R. Dystrybucja. W: Polański K, redaktor. Encyklopedia językoznawstwa ogólnego. Wrocław: Zakład narodowy imja Ossolińskich; 1993. s. 123–124.
  13. Сцяцко ПУ, Гуліцкі МФ, Антанюк ЛА. Слоўнік лінгвістычных тэрмінаў. Мінск: Вышэйшая школа; 1990. 222 с.
  14. Helbig G, Schenkel W. Wörterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Verben. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut; 1969. 312 S.
  15. Хельбиг Г. Части речи в синтагматике. В: Степанова МД, Хельбиг Г. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке. Москва: Высшая школа; 1978. с. 138–240.
  16. Selinker L. Interlanguage. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching. 1972;10(3):209–231.
  17. Krzeszowski TP. Interlanguage and contrastive generative grammar. Interlanguage Studies Bulletin. 1976;1:58–78.
  18. Апресян ЮД. Синтаксис и семантика в синтаксическом описании. В: Ярцева ВН, Шведова НЮ, редакторы. Единицыразных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. Москва: Наука; 1969. с. 302–306.
  19. Гак ВГ. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. Москва: Высшая школа; 1981. 208 с.
  20. Міхневіч АЯ. Сінтаксічна непадзельныя словазлучэнні ў беларускай мове. Трансфармацыйны аналіз. Мінск: Навука і тэхніка; 1965. 160 с.
  21. Міхневіч АЯ. Праблемы семантыка-сінтаксічнага даследавання беларускай мовы. Мінск: Навука і тэхніка; 1976. 263 с.
  22. Klemensiewicz Z. Schemat syntaktyczny i szablon syntaktyczny. W: Lewicki A, redaktor. Problemy składni polskiej. Kraków: PWN; 1971. s. 120–121.
  23. Норман БЮ. Универсальное и специфическое в синтаксических моделях славянских языков. Минск: Университетское; 1988. 28 с.
  24. Золотова ГА. Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. Москва: Наука; 1988. 440 с.
  25. Бабенко ЛГ, редактор. Русская глагольная лексика: пересекаемость парадигм. Памяти Э. В. Кузнецовой. Екатеринбург: Издательство Уральского университета; 1997. 517 с.
  26. Филлмор Ч. Дело о падеже. В: Звегинцев ВА, редактор. Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая семантика. Выпуск 10. Москва: Прогресс; 1981. с. 369–495.
  27. Левицкий ЮА. От высказывания – к предложению. От предложения – к высказыванию. Пермь: Пермский государственный университет; 1995. 196 с.
  28. Богданов ВВ. Семантико-синтаксическая организация предложения. Ленинград: Издательство Ленинградского университета; 1977. 204 с.
  29. Никитин МВ. Основы лингвистической теории значения. Москва: Высшая школа; 1988. 168 с.
  30. Всеволодова МВ. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: фрагмент прикладной (педагогической) модели языка. Москва: Издательство Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова; 2000; 502 с.
  31. Будагов РА. Человек и его язык. Москва: Издательство Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова; 1976. 428 с.
  32. Polański K. Słownik syntaktyczno-generatywny czasowników polskich. Тоm 1–5. Wrocław: PAN; 1980–1992.
  33. Важнік СА. Транзітыўная мадэль як паказальнік безэквівалентнасці сінтаксісу беларускай мовы (пры супастаўленні з польскай мовай). Веснік Беларускага дзяржаўнага ўніверсітэта. Серыя 4, Філалогія. Журналістыка. Педагогіка. Псіхалогія. 2000;1:43–47.
  34. Важнік СА. Праблема апісання сінтаксічных архаізмаў у сучаснай беларускай літаратурнай мове: змены ў семантычнай структуры транзітыўных сказаў. В: Загнітко А, редактор. Лінгвістичні студії. Випуск 16. Донецьк: Донецький нацiональний унiверситет; 2008. с. 100–103.
  35. Важнік СА. Даросласць / недаросласць як сінтаксічная катэгорыя беларускага сінтаксісу пачатку XX ст. В: Пивоварчик ТА, Минчук ИИ, Зезюлевич АВ, редакторы. Язык как ценность бытия. Гродно: Гродненский государственный университет имени Янки Купалы; 2023. с. 92–99.
  36. Важнік СА. Цётка: моўная асоба – сінтаксіс. Сафія. 2024;1:21–35.
  37. Важнік СА. Сінкрэтызм беларускага сінтаксісу: на прыкладзе пасесіўных канструкцый з прэдыкатамі мець і быць. Труды БГТУ. Серия 4, Принт- и медиатехнологии. 2022;1:102–110.
  38. Васильев ЛМ. Семантика русского глагола. Москва: Высшая школа; 1981. 184 с.
  39. Лещенко МИ. Виртуальный и актуальный аспекты предложения. Минск: Вышэйшая школа; 1988. 131 с.
  40. Бабенко ЛГ, редактор. Семантические модели русских глагольных предложений. Экспериментальный синтаксическийсловарь. Проспект. Екатеринбург: Издательство Уральского университета; 1998. 169 с.
  41. Ломтев ТП. О синтаксических соответствиях тождества и различия в глагольно-именных сочетаниях в славянских языках. Москва: Московский университет имени М. В. Ломоносова; 1958. 24 с.
  42. Гак ВГ. Сравнительная типология французского и русского языков. Москва: Просвещение; 1983. 288 с.
  43. Важнік СА. Кантрастыўны сінтаксіс дзеяслова смяяцца. Беларуская лінгвістыка. 2024;93:96–105.
  44. Шуба ПП. Тлумачальны слоўнік беларускіх прыназоўнікаў. Мінск: Народная асвета; 1993. 168 с.

Downloads

Published

2025-03-14

How to Cite

[1]
Vazhnik, S.A. 2025. Verbal distributional model as a theoretical and methodological tool of historical syntax. Journal of the Belarusian State University. Philology. 1 (Mar. 2025), 38–49.