Syntactic consructions with comparative forms in the scientific style of the Belarusian literary language of 1920–30s
Keywords:
Belarusian literary language of 1920–30s, historical linguistics, scientific style, comparative, comparative degree, elative, superlative, stylistics comparisonAbstract
The paper presents the classification of comparative constructions meanings, quantitative analysis of each kind of constructions was conducted including characterization by sub-styles of the scientific style, the role of constructions with comparative in scientific functional variation was described. This allows to present the Belarusian literary language of 1920–30s as stylistically more well-developed in contrast to the language of the previous period of the newspaper «Nasha Niva», in which only popular scientific prose style was defined, and to conclude that the category of the degrees of comparison realize stylistic purposes of a statement. The category of the degrees of comparison can be considered as a grammatical and functional semantic-stylistic category. It is significant that the stylistic belonging of the primary sources used during the research should be taken into account the classification of language structures. The study identifies certain trends of the Belarusian literary language of 1920–30s. After 1930, refocusing in the formally non correlated superlative forms has been observed. After 1933, limited set of pronouns clarifying the comparatives form or the referred noun is noted. The paper explaines that in the scientific style the method of gradable comparing for description of research activities is the most appropriate compared to the method of opposite contrasting because the object is described in comprehensive review taking into account small specific details with regard to using constructions with comparative forms. The emphasis is placed on the need of a systematic and holistic approach to the study of adjective and adverb comparatives in the Belarusian linguistics.
References
- Kramko I, Yurewich A, Janowich A. Gistoryja belaruskaj litaraturnaj movy. Tom 2 [History of the Belarusian literary language. Volume 2]. Minsk: Navuka i tjehnika; 1968. 342 p. Belarusian.
- Kozhina MN, Salimovskij VA, Kotyurova MP, Bazhenova EA, Kirichenko NV, Troshewa TB. Ocherki istorii nauchnogo stilya russkogo literaturnogo yazyka XVIII – XX viekov. Tom 1. Razvitie nauchnogo stilya v aspekte funktsionirovaniya yazykovykh edinits razlichnykh urovnei. Chast’ 1 [Sketches of the history of scientific style of the Russian literary language in the XVIII–XXth centuries. Volume 1. Scientific style development in the aspect of linguistic units functioning. Part 1]. Kozhina MN, editor. Perm: Perm State University publishing house; 1994. 300 p. Russian.
- Kozhina MN, editor. Stilisticheskii entsiklopedicheskii slovar’ russkogo yazyka [Stylistic encyclopedic dictionary of the Russian language]. Moscow: Flinta; 2006. 696 p. Co-published by the «Nauka». Russian.
- Kozhina MN, Duskajewa LR, Salimovskij VA. Stilistika russkogo yazyka [Stylistics of the Russian language]. Moscow: Flinta; 2008. 464 p. Co-published by the «Nauka». Russian.
- Zaprudski S. Belaruskae movaznawstva i razviccjo belaruskaj litaraturnaj movy: 1920–1930-ja gady [Belarusian linguistics and Belarusian literary language development: 1920–1930s]. Minsk: Belarusian State University; 2013. Belarusian.
- Kulesh HI. [The concept of historical stylistics: problem of the definition]. In: Budzko IU, Palyashchuk NV, editors. Gistarychnae movaznawstva w kantjeksce mizhdyscyplinarnyh dasledavannjaw. Zbornik artykulaw Mizhnarodnaj navukovaj kanferjencyi; 25–26 kastrychnika 2017 g.; Minsk, Belarus’ [Historical linguistics in the context of multidisciplinary researches. Collection of articles of the International scientific conference; 2017 October 25–26; Minsk, Belarus]. Minsk: Prava i jekanomika; 2017. p. 131–135. Belarusian.
- Mikchnievich AYa, editor. Belaruskaja mova: jencyklapedyja [The Belarusian language: encyclopedia]. Minsk: BelJen; 1994. 655 p. Belarusian.
- Boduen de Kurtene IA. [Quantitativeness in linguistic thinking]. In: Boduen de Kurtene IA. Izbrannye trudy po obshchemu yazykoznaniyu. Tom 2 [Selected writings on general linguistics. Volume 2]. Moscow: USSR Academy of Science Publishing House; 1963. p. 311–324. Russian.
- Basova GD, Kachura AV, Kikchno AV, Musienko VP, Ozerova NG, Olejnik GP. Sopostavitelnaya grammatical russkogo i ukrainskogo yazykov [Comparative grammar of the Russian and Ukrainian languages]. Kiev: Naukova dumka; 2003. Russian.
- Kozyrev IS. From the history of prepositions used with forms of comparative degree of adjectives in Bielorussian and Russian languages. Voprosy yazykoznaniya. 1972;2:90–98. Russian.
- Shemet TJa. [Ways of expressing of comparative and quantitative meanings in syntactic constructions with comparative forms]. Belaruskaja lingisvityka. 2011;67:15–22. Belarusian.
- Senkievich MP. Stilistika nauchnoi rechi i literaturnoe redaktirovanie nauchnykh proizvedenii [Stylistics of scientific speech and copyediting for scientific works]. Moscow: Vysshaya shkola; 1984. 319 p. Russian.
- Krapiva KK, Bulakchau MG, Shuba PP, editors. Gramatyka belaruskaj movy. Tom 2. Sintaksis [Grammar of the Belarusian language. Volume 2. Syntax]. Minsk: Navuka i tjehnika; 1966. 756 p. Belarusian.
- Biryla MV, Shuba PP, editors. Belaruskaja gramatyka. Chastka 1. Fanalogija. Arfajepija. Marfalogija. Slovawtvarjenne [Belarusian grammar. Part 1. Phonology. Pronunciation. Morphology. Word formation. Accent]. Minsk: Navuka i tjehnika; 1985. 327 p. Belarusian.
- Biryla MV, Shuba PP, editors. Belaruskaja gramatyka. Chastka 2. Sintaksis [Belarusian grammar. Part 2. Syntax]. Minsk: Navuka i tjehnika; 1985. 327 p. Belarusian.
- Lukashaniets AA, editor. Karotkaja gramatyka belaruskaj movy. Chastka 1. Fanalogija. Marfanalogija. Marfalogija [A brief grammar of the Belarusian language. Part 1. Phonology. Morphonology. Morphology]. Minsk: Belarusskaja navuka; 2007. 351 p. Belarusian.
- Zhauniarovich P. [Comparison forms of adjectives and adverbs. Word forms and syntax relations]. Rodnaye slova. 2000;8:73–76. Belarusian.
- Burak LI. Suchasnaja belaruskaja mova. Sintaksis. Punktuacyja [Modern Belarusian language. Syntax. Punctuation]. Minsk: Universitjeckae; 1987. 320 p. Belarusian.
- Bondarko AV, Bulygina TV, Voiekova MD, Kozinceva NA, Maslow YuS, Pavlov VM. Teoriya funkcionalnoi grammatiki. Kachestwennost. Kolichestwennost [The theory of functional grammar. Qualitativness. Quantititativeness]. Saint Petersburg: Nauka; 1996. 264 p. Russian.
- Karaban IA. [Elative and superlative forms]. Vesnik Belaruskaga dzjarzhawnaga wniversitjeta imja U. I. Lenina. Seryja 4. Filalogija. Zhurnalistyka. 1970;3:35–40. Russian.
- Konushkievich MI, Korchic MA, Leshchenko VA. Sintaksis russkogo i belorusskogo yazykov: skchodstvo i razlichiya [Russian and Belarusian syntax: similarities and differences]. Minsk: Narodnaja asveta; 1994. 157 p. Russian.
- Bondarko AV. Teoriya morfologicheskich kategoriy [Theory of the morphological categories]. Leningrad: Nauka; 1976. 254 p.
- Selihey P. Scientific style of the Ukrainian language: resources of renovation. Movoznavstvo. 2006;2–3:174–186. Ukrainian.
Downloads
Published
Issue
Section
Categories
License
The authors who are published in this journal agree to the following:
- The authors retain copyright on the work and provide the journal with the right of first publication of the work on condition of license Creative Commons Attribution-NonCommercial. 4.0 International (CC BY-NC 4.0).
- The authors retain the right to enter into certain contractual agreements relating to the non-exclusive distribution of the published version of the work (e.g. post it on the institutional repository, publication in the book), with the reference to its original publication in this journal.
- The authors have the right to post their work on the Internet (e.g. on the institutional store or personal website) prior to and during the review process, conducted by the journal, as this may lead to a productive discussion and a large number of references to this work. (See The Effect of Open Access.)











