Speaking of compiling the functional-semantic groups dictionary of verbs of the Belarusian language

Authors

  • Mikalai I. Kraskouski Belarusian State University, 4 Niezaliezhnasci Avenue, Minsk 220030, Belarus

Keywords:

лексико-семантическая группа, функционально-семантический класс, «челночный» перевод, семантика слова, сема

Abstract

The article presents the results of using the «shuttle» translation method to form the functional semantic group (FSG) of Belarusian verbs based on the verbal vocabulary of the Russian language, presented in the «Explanatory dictionary of Russian verbs. Ideographic description. English equivalents. Synonyms. Antonyms» edited by L. G. Babenko. The potential of the «shuttle» translation method for the formation and addition of parallel FSG of the Belarusian and Russian languages, and the creation of FSG dictionaries has been demonstrated.

Author Biography

  • Mikalai I. Kraskouski, Belarusian State University, 4 Niezaliezhnasci Avenue, Minsk 220030, Belarus

    lecturer at the department of applied linguistics, faculty of philology

     

References

  1. Rovdo IS. [Interlingual homosemia in the linguistic and culturological aspects of research]. In: Mezenka AM, Vardamacki LM, editors. Belaruska-ruska-pol’skae supastawljal’nae movaznawstva, litaraturaznawstva, kul’turalogija. Matjeryjaly V Mizhnarodnaj kanferjencyi; 25–27 maja 2000 g.; Vicebsk, Belarus’ [Belarusian-Russian-Polish comparative linguistics, literary studies, cultural studies. Proceedings of the 5th International conference; 2000 May 25 – 27; Viciebsk, Belarus]. Vіciebsk: Vitebsk State University named after P. M. Masherov; 2000. p. 132–137. Russian.
  2. Rovdo IS. [On identity and similarity in closely related languages]. In: Rovdo IS, editor. Russkii yazyk: sistema i funktsionirovanie. K 80-letiyu filologicheskogo fakul’teta BGU. Materialy VIII Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii; 16–17 oktyabrya 2019 g.; Minsk, Belarus’ [Russian language: system and functioning. To the 80th anniversary of the faculty of philology of BSU. Proceedings of the 8th International scientific conference; 2019 October 16–17; Minsk, Belarus]. Minsk: Belarusian State University; 2019. p. 8–14. Russian.
  3. Rovdo IS. [Shuttle translation as a way of forming lexical microsystems in comparable languages]. In: Pivovarchik TA, editor. Yazyk kak tsennost’ bytiya [Language as the value of being]. Grodna: Yanka Kupala State University of Grodno; 2023. p. 179–185. Russian.
  4. Babenko LG. Leksicheskie sredstva oboznacheniya emotsii v russkom yazyke [Lexical means of designating emotions in Russian language]. Sverdlovsk: Izdatel’stvo Ural’skogo universiteta; 1989. 184 p. Russian.
  5. Kraskouski MI. Verbs of movement in space as «compensators» semantics of verbs of perception in Russian and Belarusian languages. Vesnіk BDU. Seryja 4, Fіlalogіja. Zhurnalіstyka. Pedagogіka. 2016;2:47–53. Russian.
  6. Kraskouski MI. «Shuttle» translation as a method of formation of functional semantic groupes and synonymous series in Russian and Belarusian languages. Journal of the Belarusian State University. Philology. 2017;1:84– 90. Russian.
  7. Kazarin YuV, compiler. Ural’skaya semanticheskaya shkola: istoriya, lyudi, sobytiya [Ural semantic school: history, people, events]. Ekaterinburg: Izdatel’stvo Ural’skogo universiteta; 2011. 348 p. Russian.
  8. Zhdanova OP, Vepreva IT, Kusova ML. Leksiko-semanticheskie gruppy russkikh glagolov [Lexical-semantic groups of Russian verbs]. Kuznetsova EV, editor. Irkutsk: Izdatel’stvo Irkutskogo universiteta; 1988. 176 p. Russian.
  9. Babenko LG, Plotnikova AM, Kazarin YuV. Russkaya glagol’naya leksika: peresekaemost’ paradigm [Russian verbal vocabulary: the intersection of paradigms]. Babenko LG, editor. Ekaterinburg: Izdatel’stvo Ural’skogo universiteta; 1997. 520 p. Russian.
  10. Babenko LG, Kazarin YuV, Plotnikova AM. Russkaya glagol’naya leksika: denotativnoe prostranstvo [Russian verbal vocabulary: denotative space]. Babenko LG, editor. Ekaterinburg: Izdatel’stvo Ural’skogo universiteta; 1999. 460 p. Russian.
  11. Rovdo IS. Roznawzrownevaja naminatywnaja adpavednasc’ belaruskaj i ruskaj mow (u suvjazi z prablemaj leksichnyh lakun) [Multilevel nominative correspondence of the Belarusian and Russian languages (in connection with the problem of lexical lacunae)]. Minsk: Belarusian State University; 1999. 170 p. Belarusian.

Downloads

Published

2024-02-23

How to Cite

[1]
Kraskouski, .M.I. 2024. Speaking of compiling the functional-semantic groups dictionary of verbs of the Belarusian language. Journal of the Belarusian State University. Philology. 1 (Feb. 2024), 95–102.