Вынікі доследна-эксперыментальнай работы па фарміраванні іншамоўнага лексікону ў студэнтаў на аснове лiнгвакультуралагiчнага падыходу (англійская мова)
Ключавыя словы:
іншамоўны лексікон, канцэпт, лінгвакультуралогія, лінгвакультуралагічны падыход, сацыякультурная дарэчнасць, маўленчы этыкет, міжкультурная камунікацыя, доследна-эксперыментальная працаАнатацыя
Апісваецца эксперыментальная праверка вынікаў прымянення методыкі фарміравання іншамоўнага лексікону ў студэнтаў на аснове лінгвакультуралагічнага падыходу. Разгледжаны змест працэсу фарміравання іншамоўнага лексікону ў студэнтаў у кантэксце лінгвакультуралагічнага падыходу, вызначаны прынцыпы рэалізацыі лінгвакультуралагічнага падыходу, ажыццёўлены адбор лінгвакультуралагічнага тэзаўруса, распрацавана сістэма заданняў для фарміравання ў студэнтаў іншамоўнага лексікону на аснове лінгвакультуралагічнага падыходу. Ацэнка вынікаў эксперымента дазваляе заключыць, што прымяненне прапанаванай методыкі спрыяе павышэнню ўзроўню сфарміраванасці іншамоўнага лексікону ў студэнтаў, развівае здольнасць свабодна арыентавацца ў сучасным полікультурным свеце. Вынікі даследавання могуць быць выкарыстаны пры напісанні вучэбных дапаможнікаў, а таксама ў лекцыйных курсах па методыцы навучання ў працэсе фарміравання іншамоўнага лексікону ў студэнтаў, якія вывучаюць не толькі англійскую, але і іншыя замежныя мовы.
Бібліяграфічныя спасылкі
- Osgood CE. Lectures on language perfomance. New York: Springer; 1980. 275 p.
- Baranov AN, Dobrovolsky DO, Mihajlov MN, Parshin PB, Romanova OI. Anglo-russkii slovar’ po lingvistike i semiotike. Okolo 9000 terminov [English-Russian dictionary of linguistics and semiotics. About 9000 terms]. Moscow: V.V. Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences; 2003. 640 p. Russian.
- Norman BU. Osnovy psikholingvistiki [Basic problems of psycholinguistics]. Minsk: Belarusian State University; 2011. 131 p. Russian.
- Zalevskaya AA. Vvedenie v psikholingvistiku [Introduction into psycholinguistics]. Moscow: Russian State University for the Humanities; 1999. 381 p. Russian.
- Kubryakova ES. Yazyk i znanie. Na puti polucheniya znanii o yazyke: chasti rechi s kognitivnoi tochki zreniya. Rol’ yazyka v poznanii mira [Language and knowledge. Towards acquiring the knowledge about language: parts of speech from the cognitive point of view. The role of language in the knowledge of the world]. Moscow: Yazyki slavyanskoi kul’tury; 2004. 560 p. Russian.
- Telia VN. Russkaya frazeologiya: Semanticheskii, pragmaticheskii i lingvokul’turologicheskii aspekty [Russian phraseology: Semantic, pragmatic and linguo-cultural aspects]. Moscow: Yazyki slavyanskoi kul’tury; 1996. 288 p. Russian.
- Krasnykh VV. Etnopsikholingvistika i lingvokul’turologiya [Ethnopsycholinguistics and linguoculturology]. Moscow: Gnosis; 2002. 284 p. Russian.
- Vorobyev VV. Lingvokul’turologiya (Teoriya i metody) [Linguoculturology (Theories and methods)]. Moscow: Peoples’ Friendship University of Russia; 1997. 331 p. Russian.
- Maslova VA. Lingvokul’turologiya [Linguoculturology]. Moscow: Academia; 2001. 208 p. Russian.
- Alef irenko NF. Lingvokul’turologiya: tsennostno-smyslovoe prostranstvo yazyka [Linguoculturology: axiological aspects of language]. Moscow: Flinta; 2016. 288 p. Russian.
- Bakhtin MM. Estetika slovesnogo tvorchestva [Aesthetics of verbal art]. Moscow: Iskusstvo; 1986. 445 p. Russian.
- Baranov AN, Dobrovolsky DO. The principles of the semantic description of phraseology. Voprosy yazykoznaniya. 2009;6:21–34. Russian.
- Solodub YP. [National specificity and universal characteristics of phraseology as an object of linguistic research]. Filologicheskie nauki. 1990;6:55–65. Russian.
Downloads
Апублікавана
Выпуск
Раздзел
License
Аўтары, публікуюцца ў дадзеным часопісе, згаджаюцца з наступным:
- Аўтары захоўваюць за сабой аўтарскія правы на працу і прадастаўляюць часопісу права першай публікацыі працы на ўмовах ліцэнзіі Creative Commons Attribution-NonCommercial. 4.0 International (CC BY-NC 4.0).
- Аўтары захоўваюць права заключаць асобныя кантрактныя дамоўленасці, якія тычацца неэксклюзіўнага распаўсюджвання версіі працы ў апублікаваным тут выглядзе (напрыклад, размяшчэнне яе ў інстытуцкім сховішчы, публікацыю ў кнізе) са спасылкай на яе арыгінальную публікацыю ў гэтым часопісе.
- Аўтары маюць права размяшчаць іх працу ў інтэрнэце (напрыклад, у інстытуцкім сховішчы або на персанальным сайце) да пачатку і падчас працэсу разгляду яе дадзеным часопісам, паколькi гэта можа прывесці да прадуктыўнага абмеркавання і большай колькасці спасылак на дадзеную працу. (Гл. The Effect of Open Access).











