Семантыка дзеясловаў перамяшчэння з семай ‘уніз’ у рускай і нямецкай мовах

Аўтары

  • Алена Генрыхаўна Усціменка Мінскі дзяржаўны лінгвістычны ўніверсітэт, вул. Захарава, 21, 220034, г. Мінск, Беларусь

Ключавыя словы:

дзеясловы перамяшчэння, дзеясловы руху, напрамак перамяшчэння, семантыка, моўная арыентацыя ў прасторы, мадэлі прасторы ў мове

Анатацыя

Разглядаецца семантыка беспрыставачных непераходных дзеясловаў, якія абазначаюць перамяшчэнне ў напрамку ўніз, у рускай і нямецкай мовах. Устанаўліваецца колькасная асіметрыя дадзеных дзеясловаў. Выяўляецца, што агульным для іх семантыкі выступае наяўнасць інфармацыі аб асяроддзі, характары аб’екта перамяшчэння, асаблівасцях працэсу перамяшчэння і яго канечным пункце. Высвятляюцца адрозненні ў колькасці тыпаў інфармацыі, прадстаўленых у семантыцы аднаго дзеяслова, а таксама ў напрамках мадыфікацый семантычных прыкмет, якія рэпрэзентуюць выяўленыя тыпы інфармацыі.

Біяграфія аўтара

  • Алена Генрыхаўна Усціменка, Мінскі дзяржаўны лінгвістычны ўніверсітэт, вул. Захарава, 21, 220034, г. Мінск, Беларусь

    аспірантка кафедры тэарэтычнай і прыкладной лінгвістыкі. Навуковы кіраўнік - доктар філалагічных навук, дацэнт Л. А. Тарасевіч

Бібліяграфічныя спасылкі

  1. Nabati Sh, Tarasevich LA, Kharitonchik ZA. Persidsko-russkie korrelyaty v sisteme bazovykh glagolov peremeshcheniya [Persian-Russian correlates in the system of basic movement verbs]. Minsk: Minsk State Linguistic University; 2016. 154 p. Russian.
  2. Yoshihiko Ikegami. The semiological structure of the English verbs of motion. New Haven: Yale University Press; 1969. 127 p.
  3. Diersch H. Verben der Fortbewegung in der deutschen Sprache der Gegenwart. Eine Untersuchung zu syntagmatischen und paradigmatischen Beziehungen des Wortinhalts. Berlin: Akademie-Verlag; 1972. 221 S. (Abhandlungen der Sachsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig. Philologisch-historische Klasse; Band 62, Heft 3).
  4. Gak VG. Sopostavitel’naya leksikologiya: na materiale frantsuzskogo i russkogo yazykov [Comparative lexicology: based on the French and Russian languages]. Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniya; 1977. 264 p. Russian.
  5. Talmy L. Lexicalization patterns: semantic structure in lexical forms. In: Shopen T, editor. Language typology and syntactic description. Cambridge: Cambridge University Press; 1985. p. 57–149.
  6. Maisak TA, Rakhilina EV. Semantics and statistics: the verb idti (‘go’) against the background of other motion verbs. In: Arutyunova ND, Shatunovskii IB, editors. Logical analysis of language. The languages of the dynamic world. Dubna: Mezhdunarodnyi universitet prirody, obshchestva i cheloveka «Dubna»; 1999. p. 53–66. Russian.
  7. Leisi E. Der Wortinhalt. Seine Struktur im Deutschen und im Englischen. Heidelberg: Quelle und Meyer Verlag; 1971. 141 S.
  8. Fillmore CJ. [On the organisation of semantic information in the dictionary]. Novoe v zarubezhnoi lingvistike. 1983;14:23–60. Russian.

Апублікавана

2023-10-31

How to Cite

[1]
Усціменка, А.Г. 2023. Семантыка дзеясловаў перамяшчэння з семай ‘уніз’ у рускай і нямецкай мовах. Часопіс Беларускага дзяржаўнага ўніверсітэта. Філалогія. 3 (Oct. 2023), 91–100.