Немецкий язык как источник лексических заимствований

  • Елена Александровна Пригодич Белорусский государственный университет, пр. Независимости, 4, 220030, г. Минск, Беларусь

Аннотация

Анализируются германизмы, заимствованные старобелорусским языком на протяжении XIV–XVIII вв. как непосредственно из германских языков, так и через старопольский язык. Приводятся многочисленные примеры заимствований в рамках отдельных лексико-тематических групп, при этом обозначается дата первой фиксации таких единиц в памятниках письменности. Исходя из предварительных результатов международного проекта «Мигрирующие слова: пути немецких заимствований из польского в восточнославянские языки» (руководитель – профессор Ольденбургского университета имени Карла фон Осецкого Герд Генчель), определяются количественные параметры таких слов на материале словаря И. Носовича, исторического и толкового словарей современного белорусского языка. Сделан вывод о необходимости дальнейшего исследования места и роли германизмов в лексическом составе белорусского языка, в том числе и в связи с подготовкой многотомного издания нового толкового словаря современного белорусского языка.

Биография автора

Елена Александровна Пригодич, Белорусский государственный университет, пр. Независимости, 4, 220030, г. Минск, Беларусь

кандидат филологических наук, доцент; заведующий кафедрой немецкого языка факультета социокультурных коммуникаций

Литература

  1. Bahan’kow AJa, Zhurawski AI, Sudnik MR, editors. Gistarychnaja leksikalogija belaruskaj movy [Historical lexicology of the Belarusian language]. Minsk: Navuka i tjehnika; 1970. 339 p. Belarusian.
  2. Bulyka A. [Germanisms in the old Belarusian language]. Vesci Akadjemii navuk Belaruskaj SSR. Seryja gramadskih navuk. 1974;2:76–85. Belarusian.
  3. Аnichenkа UV. [Treaty letter of the Smolensk Prince Mstislav Davydovich with Riga and the Gothic coast, 1229]. In: Mihnevich AJa, editor. Belaruskaja mova. Jencyklapedyja. Mіnsk: Belaruskaja jencyklapedyja imja Petrusja Browki; 1994. p. 173. Belarusian.
  4. Anichjenka UV, Vjarhow PV, Zhurawski AI, Ramanovich JaM, compilers. Hrjestamatyja pa gistoryi belaruskaj movy. Chastka 1 [Anthology on the history of the Belarusian language. Part 1]. Mіnsk: Publishing House of the Academy of Science of BSSR; 1961. 539 p. Belarusian.
  5. Zhurawski AI, editor. Gistarychny slownik belaruskaj movy. Vypusk 2. Biec – Varivnyj [Historical dictionary of the Belarusian language. Volume 2. Biec – Varivnyj]. Mіnsk: Navuka i tjehnika; 1983. 320 p. Belarusian.
  6. Karskij EF. [Belarusians. Introduction to the study of language and folk literature]. In: Pryhodzіch MR, editor. Germanіzmy w belaruskaj move [Germanisms in the Belarusian language]. Mіnsk: Belarusian State University; 2015. p. 6–17. Russian.
  7. Zhurawskі AІ. [Vocabulary of German origin in the Belarusian written language of the 15th–17th centuries]. In: Sudnik M, editor. Belaruskaya mova. Dasledavannі pa leksіkalogіі [Belarusian language. Research in lexicology]. Mіnsk: Publishing House of the Academy of Science of BSSR; 1965. p. 60–73. Belarusian.
  8. Prygodzіch M. [Polish language as a mediator of borrowing words of German origin in the monuments of Old Belarusian written language]. In: Bahdanovich IE, Svistunova MI, editors. Belaruska-pol’skija mownyja, litaraturnyja, gistarychnyja i kul’turnyja suvjazi. Zbornik artykulaw u gonar prafesara Je. Smulkovaj [Belarusian-Polish language, literature and listoric-cultural relations. Collection of articles in honor of Professor E. Smulkowoj]. Mіnsk: Publishing Center of the Belarusian State University; 2016. p. 170–173. Belarusian.
Опубликован
2020-10-10
Ключевые слова: заимствования, германизмы, контактирующие языки, язык-рецептор, лексический состав, памятники письменности
Как цитировать
Пригодич, Е. А. (2020). Немецкий язык как источник лексических заимствований. Человек в социокультурном измерении, 1, 12-18. Доступно по https://journals.bsu.by/index.php/pitscd/article/view/3459
Раздел
Социокультурная коммуникация