Левая дислокация в национальных разновидностях английского языка: функции и частотность

Авторы

  • Артем Андреевич Гойло Минский государственный лингвистический университет, ул. Захарова, 21, 220034, г. Минск, Беларусь https://orcid.org/0000-0001-5724-8021

Ключевые слова:

социолингвистика, корпусная лингвистика, синтаксическая вариативность, национальные разновидности английского языка, левая дислокация

Аннотация

Описаны результаты корпусного исследования левой дислокации в ямайской, индийской и канадской разновидностях английского языка. Ямайская и индийская разновидности выступают в качестве примера разновидностей внешнего круга английского языка, а канадский английский представляет разновидности внутреннего круга (в терминах Б. Качру). Рассмотрены некоторые структурные особенности левой дислокации: использование форм местоимений при согласовании, а также ввод смещаемой составляющей с помощью предлога. Несоответствие в согласовании резумптивного местоимения и смещаемой составляющей в ямайском английском объясняется влиянием ямайского креольского языка. Установлена частотность данной конструкции в различных речевых жанрах: отмечается, что левая дислокация крайне редко употребляется в подготовленной устной речи, а наиболее характерна для неформального общения. При этом на частотность конструкции влияют особенности идиостиля говорящего. Уточнена классификация функций левой дислокации применительно к разновидностям внешнего круга: выявлены функции левой дислокации, не представленные во внутреннем круге. Установлено, что для описания большей части употреблений левой дислокации в разновидностях внешнего круга подходит классификация функций Э. Принс и Э. Манетта, предложенная для разновидностей внутреннего круга, из чего можно сделать вывод, что различия в функциях данного неканонического варианта порядка слов между исследуемыми разновидностями английского языка незначительны.

Биография автора

  • Артем Андреевич Гойло, Минский государственный лингвистический университет, ул. Захарова, 21, 220034, г. Минск, Беларусь

    аспирант кафедры общего языкознания. Научный руководитель – кандидат филологических наук, доцент О. С. Горицкая

Библиографические ссылки

  1. Ward G, Birner B, Huddleston R. Information packaging. In: Huddleston R, Pullum GK, editors. The Cambridge grammar of the English language. Cambridge: Cambridge University Press; 2002. p. 1363–1447.
  2. Geluykens R. From discourse process to grammatical construction: on left-dislocation in English. Amsterdam: John Benjamins; 1992. 182 p.
  3. Kachru BB. World Englishes and applied linguistics. World Englishes. 1990;9(1):3–20. DOI: 10.1111/j.1467-971X.1990. tb00683.x.
  4. Platt JT, Weber H. English in Singapore and Malaysia. Kuala Lumpur: Oxford University Press; 1980. 292 p.
  5. Bokamba EG. The Africanisation of English. In: Kachru BB, editor. The other tongue: English across cultures. Urbana: Uni versity of Illinois Press; 1992. p. 125–147.
  6. Prince E. Topicalisation, focus-movement and Yiddish-movement: a pragmatic differentiation. Berkley Linguistics Society. In: Alford DK, Hunold KA, Macaulay MA, Walter J, Brugman C, Cherlok P, et al. Proceedings of the 7 th meeting of the Berkley linguistics society; 1981 February 14–16; Berkeley, California, USA. Berkeley: Berkley Linguistics Society; 1981. p. 249–264. DOI: 10.3765/ bls.v7i0.2092.
  7. Mesthrie R. English in language shift: the history, structure, and sociolinguistics of South African Indian English. Cambridge: Cambridge University Press; 1992. 252 p.
  8. Mesthrie R. A sociolinguistic study of topicalisation phenomena in Black South African English. In: Schneider EW, editor. Englishes around the world. Volume 2. Caribbean, Africa, Asia, Australasia (studies in honour of Manfred Gorlach). Amsterdam: John Benjamins; 1997. p. 119–140.
  9. Filppula M. The grammar of Irish English: language in Hibernian style. London: Routledge; 1999. 352 p.
  10. Mesthrie R, Bhatt RM. World Englishes: the study of new linguistic varieties. Cambridge: Cambridge University Press; 2008. 296 p.
  11. Prince E. On the functions of left-dislocation in English discourse. In: Kamio A, editor. Directions in functional linguistics. Philadelphia: John Benjamins; 1997. p. 117–144.
  12. Manetta E. Unexpected left dislocation: an English corpus study. Journal of Pragmatics. 2007;39(5):1029–1035. DOI: 10.1016/ j.pragma.2007.01.003.
  13. Lange C. The syntax of spoken Indian English. Amsterdam: John Benjamins; 2012. 265 p.
  14. Rubdy R. Creative destruction: Singapore’s Speak Good English movement. World Englishes. 2001;20(3):341–355. DOI: 10.1111/1467-971X.00219.
  15. Greenbaum S. ICE: the international corpus of English. English Today. 1991;7(4):3–7. DOI: 10.1017/S0266078400005836.
  16. Leuckert S. Typological interference in information structure: the case of topicalization in Asia. Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik. 2007;65(3):283–302. DOI: 10.1515/zaa-2017-0029.
  17. Li CN, Thompson SA. Subject and topic: a new typology of language. In: Li CN, editor. Subject and topic. New York: Academic Press; 1976. p. 457–489.
  18. Prince E. On the limits of syntax, with reference to topicalisation and left-disocation. In: Cullicover P, McNally L, editors. Syntax and semantics: the limits of syntax. New York: Academic Press; 1998. p. 281–302.
  19. Carnie A. Syntax: a generative introduction. 3rd edition. Oxford: Wiley-Blackwell; 2012. 544 p.

Загрузки

Опубликован

2021-07-28

Как цитировать

[1]
Гойло, А.А. 2021. Левая дислокация в национальных разновидностях английского языка: функции и частотность. Журнал Белорусского государственного университета. Филология. 2 (июл. 2021), 39–51.