Взаимосвязь категории информативности и механизмов субъектной референции в белорусско- и англоязычном интервью

Авторы

  • Ирина Михайловна Басовец Минский государственный лингвистический университет, ул. Захарова, 21, 220034, г. Минск

Ключевые слова:

категория информативности, переключенная субъектная референция, субъектно-референциальная плотность, междискурсивная трансферизация знаний, информационная насыщенность, авторизированный пересказ научной концепции, деавторизованное цитирование

Аннотация

Исследуются особенности влияния референциальных механизмов субъектных номинаций на категорию информативности белорусско- и англоязычных интервью. Определяются детерминанты информационно насыщенного текста. Устанавливаются способы конструирования переключенной субъектной референции на основе контрастно представленных в тексте мнений специалистов и неспециалистов. Показывается, как в результате смешения стилевых кодов осуществляется междискурсивный трансфер знаний в ходе использования языковых механизмов авторизации и деавторизации.

Биография автора

  • Ирина Михайловна Басовец , Минский государственный лингвистический университет, ул. Захарова, 21, 220034, г. Минск

    кандидат филологических наук, доцент; докторант кафедры общего языкознания

Библиографические ссылки

  1. Grice HP. Studies in the way of words. Harvard: Harvard University Press; 1991. 406 p.
  2. Horn Ch, Zhila A, Gelbukh A, Kern R, Lex E. Using factual density to measure informativeness of web documents. In: Oepen S, Hagen K, Johannessen JB, editors. Proceedings of the 19 th Nordic conference of computational linguistics (NODALIDA 2013); 2013 May 22–24; Oslo, Norway. Oslo: Linköping University Electronic Press; 2013. p. 227–238.
  3. Dzyaloshinskii IM, Pil’gun MA. Mediatekst: osobennosti sozdaniya i funktsionirovaniya [Mediatext: writing and functioning specifcs]. Moscow: Higher School of Economics University; 2011. 377 p. Russian.
  4. Vinogradov SI. [Information feld and information norm in the media]. In: Vinogradov SI, Graudina LK, Karpinskaya EV, Kozlovskaya TL, Lazutkina EM, Platonova OV. Kul’tura russkoi rechi [Culture of Russian speech]. Graudina LK, Shiryaev EN, editors. Moscow: Infra-M; 1999. p. 240–252. Russian.
  5. Dracheva YuN. Mediaobraz lokal’noi ustnoi rechevoi kul’tury: kognitivno-yazykovye mekhanizmy [Media image of local oral speech culture: cognitive-linguistic mechanisms] [dissertation]. Vologda: Vologda State University; 2019. 575 p. Russian.
  6. Beaugrande RA, Dressler W. Introduction to text linguistics. Wien: Longman; 1981. 243 p.
  7. Östman JO, Verschueren J. Discursive pragmatics. Amsterdam: Philadelphia; 2011. 324 p.
  8. Chernyavskaya VE. Lingvistika teksta: polikodovost’, intertekstual’nost’, interdiskursivnost’ [Text linguistics: polycodeness, intertextuality, interdiscoursivity]. Moscow: Librokom; 2009. 248 p. Russian.
  9. Iriskhanova OK. Igry fokusa v yazyke: semantika, sintaksis i pragmatika defokusirovaniya [Focus games in the language: semantics, syntax and pragmatics of defocusing]. Moscow: Yazyki slavyanskoi kul’tury; 2014. 320 p. Russian.
  10. Amaral PM, Schwenter SA. Contrast and the (non-) occurrence of subject pronouns. In: Eddington D, editor. Selected proceedings of the 7 th Hispanic linguistics symposium; 2003 October 16–18; Albuquerque, USA. Somerville: Cascadilla Proceedings Project; 2005. p. 116–127.
  11. Petrova NYu. Printsipy i strategii perspektivizatsii v dramaticheskom tekste [Principles and strategies of perspectivisation in dramatic text] [dissertation]. Moscow: Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences; 2017. 528 p. Russian.
  12. Shams R. Identifcation of informativeness in text using natural language stylometry [dissertation]. Ontario: The University of Western Ontario; 2014. 195 p.
  13. Fedorova OV, Uspenskaia AM. Experimental analysis of discourse: the impact of a potential referential conflict on the choice of the referring expression (on the material of Russian). In: Kibrik AE, editor. Komp’yuternaya lingvistika i intellektual’nye tekhnologii. Materialy ezhegodnoi Mezhdunarodnoi konferentsii «Dialog». Vypusk 10; 25–29 maya 2011 g.; Bekasovo, Rossiya [Computational linguistics and intellectual technologies. Proceedings of the annual International conference «Dialogue». Issue 10; 2011 May 25–29; Bekasovo, Russia]. Moscow: Russian State University for the Humanities; 2011. p. 196–206. Russian.
  14. Onipenko NK. [The theory of communicative grammar and the problem of the systematic description of the Russian syntax]. Russian Language in the Linguistic Theory. 2001;2:107–121. Russian.
  15. Wu Zhaohui, Lee Giles C. Measuring term informativeness in context. In: Dyer Ch, Higgins D, editors. Proceedings of the 2013 Conference of the North American chapter of the Association for Computational Linguistics: human language technologies; 2013 June 9–14; Atlanta, USA. Atlanta: Association for Computational Linguistics; 2013. p. 259–269.
  16. Arutyunova ND. Tipy yazykovykh znachenii. Otsenka. Sobytie. Fakt [The types of language meanings. Evaluation. Event. Fact]. Moscow: Nauka; 1988. 338 p. Russian.
  17. Stefanowitsch A. Corpus linguistics: a guide to the methodology. Berlin: Language Science Press; 2020. 510 p.

Загрузки

Опубликован

2023-02-16

Как цитировать

[1]
Басовец , И.М. 2023. Взаимосвязь категории информативности и механизмов субъектной референции в белорусско- и англоязычном интервью. Журнал Белорусского государственного университета. Филология. 1 (фев. 2023), 80–89. DOI:https://doi.org/10.33581/2521-6775-2023-1-80-89.