Тождество и отдельность лексического значения (на примере семантики английской лексемы tail ‘хвост’)

Авторы

  • Виталий Викторович Тур Минский государственный лингвистический университет, ул. Захарова, 21, 220034, г. Минск, Беларусь https://orcid.org/0000-0002-9280-9821

Ключевые слова:

лексическое значение, тождество лексического значения, границы значения слова, схематизация значения, полисемия, моносемия

Аннотация

Обосновываются причины неоднозначности границ лексического значения на базе корпусного анализа семантики многозначного слова tail ‘хвост’ в современном английском языке. На основании данных о частотности сочетающихся со словом tail лексических единиц сделано заключение о закрепленности в его семантике значений разных уровней схематизации. Отмечается, что значения могут быть связаны отношением включения: одни и те же смыслы в семантике слова могут выступать в качестве отдельных значений и при этом одновременно являться вариантами единого, более обобщенного значения. Раскрываются закономерности схематизации значений слова tail, в соответствии с которыми по мере обобщения категориальных признаков увеличивается релевантность некатегориальных: признака местоположения (расположение сзади), пространственного (протяженность в пространстве), перцептивного (форма), партитивного (часть от целого) признаков, выбор которых определяет общее направление абстрагирования семантики слова. На основе полученных наблюдений сделан вывод о подвижности границ лексических значений, а также об относительности понятий «полисемия» и «моносемия», которые оказываются функцией от степени схематизации актуализируемых смыслов.

Биография автора

  • Виталий Викторович Тур, Минский государственный лингвистический университет, ул. Захарова, 21, 220034, г. Минск, Беларусь

    кандидат филологических наук; докторант кафедры общего языкознания

Библиографические ссылки

  1. Leshcheva LM. Leksicheskaya polisemiya v kognitivnom aspekte [A cognitive account of lexical polysemy] [dissertation]. Minsk: Minsk State Linguistic University; 1996. 247 p. Russian.
  2. Katz J. Semantic theory. New York: Harper and Row; 1972. 464 p.
  3. Kacnel’son SD. Soderzhanie slova, znachenie i oboznachenie [Word content, meaning and reference]. Moscow: Editorial URSS; 2011. 112 p. Russian.
  4. Paul’ G. Printsipy istorii yazyka [Principles of the history of language]. Moscow: Izdatel’stvo inostrannoi literatury; 1960. 501 p. Russian.
  5. Jakobson R. Izbrannye raboty [Selected writings]. Moscow: Progress; 1985. 460 p. Russian.
  6. Zvegincev VA. Semasiologiya [Semasyology]. Moscow: Izdatel’stvo Moskovskogo universiteta; 1957. 320 p. Russian.
  7. Kacnel’son SD. [Introductory article]. In: Paul’ G. Printsipy istorii yazyka [Principles of the history of language]. Moscow: Izdatel’stvo inostrannoi literatury; 1960. p. 5–21. Russian.
  8. Kurilovich E. Ocherki po lingvistike [Essays on linguistics]. Moscow: Izdatel’stvo inostrannoi literatury; 1962. 456 p. Russian.
  9. Potebnja AA. Iz zapisok po russkoi grammatike. Tom 2 [From notes on Russian grammar. Volume 2]. Moscow: Uchpedgiz; 1958. 540 p. Russian.
  10. Shcherba LV. Yazykovaya sistema i rechevaya deyatel’nost’ [Language system and speech activity]. Leningrad: Nauka; 1974. 427 p. Russian.
  11. Ahmanova OS. [On the issue of the word in language and speech]. In: Doklady i soobshcheniya filologicheskogo fakul’teta MGU. Vypusk 5 [Theses of reports and messages at the philology faculty of Moscow State University. Issue 5]. Moscow: Moscow State University; 1948. p. 27–32. Russian.
  12. Kilgariff A. Dictionary word sense distinctions: an enquiry into their nature. Computers and the Humanities. 1992;26:365–387. DOI: https://doi.org/10.1007/BF00136981.
  13. Langacker RW. Foundations of cognitive grammar. Volume 1. Theoretical prerequisites. California: Stanford University Press; 1987. 540 p.
  14. Taylor JR. Linguistic categorization: prototypes in linguistic theory. New York: Clarendon Press; 1995. 312 p.
  15. Tuggy D. Ambiguity, polysemy, and vagueness. Cognitive linguistics. 1993;4(3):273–290. DOI: 10.1515/cogl.1993.4.3.273.
  16. Kolobaev VK. [Wide-meaning words in language and speech]. In: Problemy kompleksnogo analiza jazyka i rechi [Problems of complex analysis of language and speech]. Leningrad: Leningrad State University; 1982. p. 54–60. Russian.
  17. Taylor JR. Polysemy’s paradoxes. Language Sciences. 2003;25:637–655. DOI: 10.10116/S0388-0001(03)00031-7.
  18. Geeraerts D. Words and other wonders: papers on lexical and semantic topics. Berlin: Mouton de Gruyter; 2006. 503 p.
  19. Beliaeva ЕP. Identity-of-unit problem (cognitive aspect). Vestnik Severnogo (Arkticheskogo) federal’nogo universiteta. Seriya: Gumanitarnye i sotsial’nye nauki. 2009;4:62–66. Russian.

Загрузки

Опубликован

2020-06-19

Как цитировать

[1]
Тур, В.В. 2020. Тождество и отдельность лексического значения (на примере семантики английской лексемы tail ‘хвост’). Журнал Белорусского государственного университета. Филология. 2 (июн. 2020), 52–63.