Способы образования ономастических фразеологизмов (на материале белорусского языка)
Ключевые слова:
фразеологизм, ономастический компонент, метафорическое переосмысление, метонимическое переосмысление, гипербола, персонификация, псевдооним, перифраза, фразеологизм-эвфемизм, эллипсисАннотация
На материале белорусского языка исследуются механизмы фразеообразования в сфере ономастической фразеологии. Установлено, что наиболее продуктивным способом фразеообразования является фразеолого-синтаксический. Отмечается, что основными способами актуализации внутренней формы фразеологизмов выступают метафорический и метонимический переносы. Выявлено, что путем экспликации образуются сочетания с псевдособственными именами, подавляющее большинство которых являются эвфемистическими фразеологизмами. Определены основные разновидности фразеообразования в рамках собственно фразеологического способа образования. Установлено, что ономастические фразеологизмы могут образовываться в результате эллипсиса пословицы. Отмечается, что образование фразеологизмов с компонентом – именем собственным обусловлено лингвистическими и экстралингвистическими факторами.
Библиографические ссылки
- Amosova NN. [The meaning of phraseology as a special branch of linguistics]. In: Popov RN, editor. Problemy frazeologii i zadachi ee izucheniya v vysshei i srednei shkole. Doklady konferentsii [Problems of phraseology and the tasks of its study in higher and secondary schools. Conference reports]. Vologda: Severozapadnoe knizhnoe izdatel’stvo; 1967. p. 5–12. Russian.
- Koval’ VI. Obrazovanie frazeologicheskikh edinits i frazemoobrazovatel’nyi analiz [Formation of phraseological units and phraseological analysis] [dissertation abstract]. Minsk: Belarusian State University; 1982. Russian.
- Gvozdarev YA. Osnovy russkogo frazoobrazovaniya [Basics of Russian phraseologism formation]. RostovonDon: Publishing House of Rostov University; 1974. Russian.
- Lepeshaw IY. Frazealogіja suchasnaj belaruskaj movy [Phraseology of the modern Belarusian language]. Mіnsk: Vyshjejshaja shkola; 1998. Belarusian.
- Zhukov VP, Zhukov AV. Russkaya frazeologiya [Russian phraseology]. Moscow: Vyshjejshaja shkola; 2006. Russian.
- Lepeshaw IY. Prablemy frazealagichnaj stylistyki i frazealagichnaj normy [Problems of phraseological stylistics and phraseological norm]. Minsk: Navuka i tjehnika; 1984. Belarusian.
- Zimin VI. [To the question of formation of phraseological units from free phrases]. In: Voprosy stilistiki russkogo yazyka. Trudy universiteta Druzhby narodov imeni P. Lumumby [Questions stylistics of the Russian Language. Proceedings of the Patrice Lumumba University of Peoples’ Friendship]. 1972;58(8):80–91. Russian.
- Lepeshaw IY. Chamu my tak gavorym [Why do we talk like that]. Hrodna: HrSU; 2003. Belarusian.
- Yakshuk LM. Nazownikavyja frazealagizmy w suchasnaj belaruskaj litaraturnaj move [Nouna phraseological units in the modern Belarusian literary language]. Hrodna: HrSU; 2008. Belarusian.
- Koval’ VI. Frazeologiya narodnoi dukhovnoi kul’tury: sostav, semantika, proiskhozhdenie [Phraseology of folk spiritual culture: composition, semantics, origin]. Minsk: NIHS; 2011. Russian.
- Danіlovіch MA. Slova і frazealagіzm u belaruskai move [Word and idiom in the Belarusian language]. Hrodna: JurSaPrynt; 2015. Belarusian.
- Moskvin VP. [Euphemisms: system connections, functions and methods of formation]. Voprosy yazykoznaniya [Topics in the study of language]. 2001;3:58–70. Russian.
- Arsent’eva YS. [Significativedenotative component of the meaning of phraseological unitseuphemisms of the English and Russian languages]. Philology and culture. 2012;1:5–8. Russian.
- Mіleva ІV. Materіali do evfemіstichnogo frazeologіchnogo slovnika shіdnoslobozhans’kih і shіdnostepovih govіrok [Materials for phraseological vocabulary of euphemisms of eastern slobozhanskiy and eastern steppe dialects]. Lugansk: Alma mater; 2010. Ukrainian.
- Larin BA. [About euphemisms]. In: Bogorodskii BA, Meshcherskii NA, compilers. Istoriya russkogo yazyka i obshchee yazykoznanie [History of the Russian language and general linguistics]. Moscow: Prosveshchenie; 1977. Russian.
- Ermakova EN. Frazo- i slovoobrazovanie v sfere frazeologii [Phraseologism and word formation in phraseology] [dissertation abstract]. Tyumen: Chelyabinsk State University; 2008. Russian.
- Altybaev AA. [To the study of nature of phraseological contamination]. In: Trudy Samarkandskogo universiteta imeni A. Navoi. Novaya seriya. Voprosy frazeologii [Proceedings of A. Navoi Samarcand State University. New series. Quastions of the phraseology]. 1976;10:110–122. Russian.
- Danilovich MA. Belaruskaja dyjalektnaja frazealogija i jae leksichnaja asnova [Belarusian dialectal phraseology and its lexical base]. Grodna: HrSU; 2003. Belarusian.
- Mokienko VM. Slavyanskaya frazeologiya [Slavic phraseology]. 2nd edition, supplemented. Moscow: FolioPress; 1989. Russian.
- Lepeshaw IY. Parjemijalogija jak asobny razdzel movaznawstva [Paremiology as a separate branch of linguistics]. Hrodna: HrSU; 2006. Belarusian.
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Авторы, публикующиеся в данном журнале, соглашаются со следующим:
- Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и предоставляют журналу право первой публикации работы на условиях лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial. 4.0 International (CC BY-NC 4.0).
- Авторы сохраняют право заключать отдельные контрактные договоренности, касающиеся неэксклюзивного распространения версии работы в опубликованном здесь виде (например, размещение ее в институтском хранилище, публикацию в книге) со ссылкой на ее оригинальную публикацию в этом журнале.
- Авторы имеют право размещать их работу в интернете (например, в институтском хранилище или на персональном сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению и большему количеству ссылок на данную работу. (См. The Effect of Open Access).











