Диалог с Экклесиастом в поэзии Пауля Флеминга
Ключевые слова:
немецкая поэзия барокко, творчество Пауля Флеминга, Библия, Книга Экклесиаста, диалог текстов, архетекст, аллюзия, концептАннотация
Исследуется рецепция Книги Экклесиаста (Екклесиаста) в поэзии Пауля Флеминга (1609–1640), одного из крупнейших поэтов немецкого барокко. Показано, что в творчестве Флеминга наглядно репрезентированы важнейшие темы и стилевые приметы барокко – прежде всего стремление к исследованию парадоксов и антиномий бытия и сознания, контрастное соединение трагизма и гедонизма, пессимизма и веры в стойкость человеческого духа. Важной составляющей художественного мира немецкого поэта является его диалог с Библией, особенно с Книгой Псалмов и Книгой Экклесиаста. Как и Экклесиаст, П. Флеминг перед лицом очевидной бессмысленности жизни ищет ее смысл и обретает его в честном труде, дружбе, любви, в верности Богу и самому себе. Пафос нравственного долга и веры, вопреки очевидной абсурдности мира, объединяет библейского мудреца и немецкого поэта. Доказано, что аллюзии на Книгу Экклесиаста чаще всего присутствуют в текстах Флеминга имплицитно и вводятся знаковыми словами-концептами. В первую очередь это слова eitel и Eitelkeit, несущие в себе тот же спектр значений, что и генеральный концепт Экклесиаста – häḇäl ‘все быстро исчезающее’, ‘дуновение’, ‘бренность’, ‘суетность’, ‘напрасность’, ‘тщетность’, ‘абсурдность’. Как и у Экклесиаста, важнейшими концептами поэзии Флеминга являются также человек, Бог, время, вечность. Утверждается, что Книга Экклесиаста – один из наиболее значимых архетекстов поэзии П. Флеминга, т. е. смысло- и текстопорождающий текст, в диалоге с которым он выстраивает свой художественный мир.
Библиографические ссылки
- Sinilo GV. The Book of Ecclesiastes as «axial» archetext of the baroque poetry. Journal of the Belarusian State University. Philology. 2018;2:5–16. Russian.
- Entner H. Paul Fleming – Ein deutscher Dichter im Dreißigjährigen Krieg. Leipzig: Philipp Reclam jun.; 1989. 592 S.
- Pohl MC. Paul Fleming. Ich-Darstellung, Übersetzungen, Reisegedichte. Münster & Hamburg: Lit; 1993. 325 S.
- Pietraß R, Herausgeber. «Ich bin ein schwaches Boot ans große Schiff gehangen. Die Lebensreise des Paul Fleming in seinen schönsten Gedichten». Mit Grafiken und Lesarten sächsischer Bildkünstler und Dichter. Halle (Saale): Projekte-Verlag Cornelius; 2009. 164 S.
- Tarvas M, Herausgeber. Paul Fleming und das literarische Feld der Stadt Tallinn in der Frühen Neuzeit: Studien zum Sprach-, Literatur- und Kulturkontakt einer Region. Würzburg: Königshausen & Neumann; 2011. 252 S.
- Arend S, Sittig C, Herausgeber. Was ein Poëte kan! Studien zum Werk von Paul Fleming (1609–1640). Berlin & Boston: De Gruyter; 2012. 477 S.
- Purishev BI. Ocherki nemetskoi literatury XV–XVII vekov [Essays of German literature of the 15th–17th centuries]. Moscow: Gosudarstvennoe izdatel’stvo khudozhestvennoi literatury; 1955. 391 p. Russian.
- Purishev BI. [German literature]. In: Vipper JuB, Grintser PA, Likhachiov DS, Rzhevskaya NF, Riftin BL, Robinson AN, editors. Istoriya vsemirnoi literatury. Tom 4 [History of world literature. Volume 4]. Moscow: Nauka; 1987. p. 235–265. Russian.
- Pumpyanskiy LV, Alekseev MP. [Early classicism. M. Opitz and the poets of his school]. In: Purishev BI, Samarin RM, Fradkin IM, editors. Istoriya nemetskoi literatury. Tom 1 [The history of German literature. Volume 1]. Moscow: Publishing House of the Academy of Sciences of the USSR; 1962. p. 364–375. Russian.
- Maidanov AG. Paul Fleming. Zhizn’ i tvorchestvo, pervyi opyt polozhitel’nogo vospriyatiya realii russkoi deistvitel’nosti v Zapadnoi Evrope [Paul Fleming. Life and creative work, the first practice of positive perception of Russian reality in Western Europe] [dissertation]. Moscow: Lomonosov Moscow State University; 1992. 207 p. Russian.
- Shaulov SM. The concept of man in Paul Fleming’s lyric poetry. Baltiiskiiy filologicheskiy kur’er. 2003;3:215–230. Russian.
- Shaulov SM. Petrarcism in the time of birth of German poetry: Martin Opitz and Paul Fleming. Vestnik Sankt-Peterburgskogo universiteta. Seriya 9: Filologiya, vostokovedeniye, zhurnalistika. 2007;4(part 2):82–86. Russian.
- Shaulov SM. Mistitsizm poezii i poeziya mistiki: Jakob Boehme i rozhdenie nemetskoi poezii: kontseptsiya cheloveka i mira [The Mysticism of poetry and the poetry of mystic: Jakob Bohme and the birth of German poetry: the concept of man and the world]. Ufa: Bashkirian State Pedagogical University Press; 2007. 250 p. Russian.
- Rakhmanina OS. Nemetskaya poeziya XVII veka: teoriya i khudozhestvennaya praktika [German poetry of the XVII century: theory and artistic practice] [dissertation]. Moscow: Lomonosov Moscow State University; 2007. 129 p. Russian.
- Mikhailov AV. [Poetics of Baroque. The completion of rhetorical epoch]. In: Grintser PA, editor. Istoricheskaya poetika. Literaturnye epokhi i tipy khudozhestvennogo soznaniya [Historical poetics. Literary epochs and types of artistic awareness]. Moscow: Nasledie; 1994. p. 326–391. Russian.
- Mikhailov AV. Izbrannoe. Zavershenie ritoricheskoi epokhi [Elected works. The completion of rhetorical epoch]. Saint Petersburg: Saint Petersburg University Press; 2007. 480 p. Russian.
- Fleming F. Deutsche Gedichte [Internet]. Stuttgart: Lappenberg; 1865 [cited 2019 April 18]. Available from: http://www.zeno.org/Literatur/M/Fleming,+Paul/Gedichte/Deutsche+Gedichte/Poetische.
- Ginsburg L, translator, editor. Nemetskaya poeziya XVII veka [German poetry of XVII century]. Moscow: Khudozhestvennaya Literatura; 1976. 208 p. Russian.
- Nirk EI. Estonskaya literatura [Estonian literature]. In: Vipper JuB, Grintser PA, Likhachiov DS, Rzhevskaya NF, Riftin BL, Robinson AN, editors. Istoriya vsemirnoi literatury. Tom 4 [History of world literature. Volume 4]. Moscow: Nauka; 1987. p. 381–383. Russian.
- Sinilo GV. Ekklesiast i ego retseptsiya v mirovoi kul’ture. Chast’ 1 [Ecclesiastes and its reception in world culture. Part 1]. Minsk: Belarusian State University; 2012. 220 p. Russian.
- Diakonov IM, Kogan LE, Manevitsh LV, translators, editors. Vetkhii Zavet: Plach Ieremii; Ekklesiast; Pesn’ Pesnei [The Old Testament: Lamentations of Jeremiah; Ecclesiastes; Song of Songs]. Moscow: Russian State University for the Humanities; 1998. 304 p. Russian.
- Die Bibel: nach der Übersetzung Martin Luther, mit Apokryphen. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft; 1999. 1291 S.
- Averintsev SS. [Hebrew Literature]. In: Vipper JuB, Grintser PA, Likhachiov DS, Rzhevskaya NF, Riftin BL, Robinson AN, editors. Istoriya vsemirnoi literatury. Tom 1 [History of world literature. Volume 1]. Moscow: Nauka; 1987. p. 381–383. Russian.
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Авторы, публикующиеся в данном журнале, соглашаются со следующим:
- Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и предоставляют журналу право первой публикации работы на условиях лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial. 4.0 International (CC BY-NC 4.0).
- Авторы сохраняют право заключать отдельные контрактные договоренности, касающиеся неэксклюзивного распространения версии работы в опубликованном здесь виде (например, размещение ее в институтском хранилище, публикацию в книге) со ссылкой на ее оригинальную публикацию в этом журнале.
- Авторы имеют право размещать их работу в интернете (например, в институтском хранилище или на персональном сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению и большему количеству ссылок на данную работу. (См. The Effect of Open Access).











