Дворянская разновидность белорусского языка в ранних произведениях Янки Купалы: к постановке проблемы
Ключевые слова:
белорусский литературный язык, дворянская разновидность белорусского языка, письменная форма белорусского языка, Янка Купала, начало ХХ в., методология изучения истории литературного языкаАннотация
На материале научной литературы, сборника Янки Купалы «Жалейка» (1908) и пьесы «Павлинка» (1912) предпринята попытка идентифицировать дворянскую разновидность письменного белорусского литературного языка. В Беларуси в первой трети ХХ в. проживало значительное количество дворянского населения, которое в зависимости от ситуации общения и других обстоятельств культивировало белорусскую дворянскую или крестьянскую речь, польский язык в его региональной форме и различные его промежуточные разновидности, а также русский язык. В процессе интерпретации языкового материала белорусского литературного языка первой трети ХХ в. сейчас используется следующий набор пунктов соотнесения: народная (крестьянская) речь, белорусский литературный язык ХІХ – начала ХХ в., старобелорусский язык, русский, польский и украинский литературные языки. Отсутствие такого пункта соотнесения, как дворянская речь (культурное койне), влечет негативные последствия в связи с тем, что в таком случае не учитывается важный канал поступления в белорусский литературный язык многих слов польского происхождения. Польский язык имел большее значение на раннем этапе творчества Янки Купалы, чем принято считать, его влияние фиксируется в творчестве поэта не только на лексическом, но и на грамматическом уровне. Дворянская разновидность письменного белорусского языка выступала в качестве определенного регистра, придававшего языку отдельных фрагментов художественных произведений или целым произведениям своеобразный элитарный колорит, а иногда воспринималась как репрезентант белорусского литературного языка вообще.
Библиографические ссылки
- Zaprudski SM. [E. Karski as a researcher of Polish influence on Belarusian (based on the first volume of «Belarusians»)]. In: Bahdanovich IE, Svistunova MI, editors. Belaruska-pol’skija mownyja, litaraturnyja, gistarychnyja i kul’turnyja suvjazi: da 220-goddzja z dnja naradzhjennja Adama Mickevicha [Belarusian-Polish linguistic, literature, historic, and cultural relations: to the 220th anniversary of Adam Mickevich]. Minsk: Belarusian State University; 2018. p. 228–240. Belarusian.
- Zaprudski SM. Gistoryja belaruskaga movaznawstva (1918–1941) [History of Belarusian linguistics (1918–1941)]. Minsk: Belarusian State University; 2015. 191 p. Belarusian.
- Ljosik Ja. Zbor tvoraw. 1921–1930 [Collection of works. 1921–1930]. Minsk: Logvinaw; 2003. 396 p. Belarusian.
- Nekrashjevich SM. Vybranyja navukovyja pracy [Selected scientific works]. Minsk: Belaruskaja navuka; 2004. 190 p. Belarusian.
- Nekrashjevich S, Buzuk P, compilers. Pragrama dlja zbirannja asablivascej belaruskih gavorak perahodnyh da susednih movaw [The programme for collecting features of Belarusian dialects transitional to neighboring languages]. Minsk: Instytut bielaruskaj kul’tury; 1927. 74 p. Belarusian.
- Zaprudski SM. Belaruskae movaznawstva i razviccjo belaruskaj litaraturnaj movy: 1920–1930-ja gady [The Belarusian linguistics and the development of the Belarusian standard language: 1920–1930s]. Minsk: Belarusian State University; 2013. 367 p. Belarusian.
- Vowk-Levanovich I. [About some main shortcomings of the Belarusian standard language]. Arche. 2010;11:354–380. Belarusian.
- Vowk-Levanovich IV. [Most important features of the dialect spoken invillage Tatarkavichy and dialects of surrounding]. In: Nekrashjevich S, editor. Zapiski addzelu gumanitarnyh navuk. Kniga 2. Pracy klasa filalogii. Tom 1 [Papers of humanities’ department. Book 2. The works of philological class. Volume 1]. Minsk: Inbielkul’t; 1928. p. 147–188. Belarusian.
- Buzuk P, Macjukevich Ja, Jurgilevich P, compilers. Anketa dlja zbirannja matjeryjalaw pa belaruskaj move [The questionnaire for collecting materials on the Belarusian language]. Minsk: [s. n.]; 1931. 16 p. Belarusian.
- Mozolʼkov E. [Development of Belarusian literary language and works of Jakub Kolas]. Druzhba narodov. 1952;3:267–276. Russian.
- Shakun LM. Narys gistoryi belaruskaj litaraturnaj movy [The outline of the history of the Belarusian standard language]. Minsk: Dzjarzhawnae vuchjebna-pedagagichnae vydavectva Ministjerstva asvety BSSR; 1960. 223 p. Belarusian.
- Zhyrkevich MI. [On the language of Ja. Kupala’s comedy «Paulinka»]. In: Gilevich NI, editor. Dasledavanni pa belaruskaj i ruskaj movah [Research on Belarusian and Russian languages]. Minsk: Vydavectva Beldzjarzhuniversitjeta; 1958. p. 69–80. Belaru¬sian.
- Jarosh MH. Dramaturgija Janki Kupaly [Drama works of Janka Kupala]. Minsk: Vydavectva AN BSSR; 1959. 148 p. Belaru¬sian.
- Semjanovich AA. Belaruskaja dramaturgija (dakastrychnicki peryjad) [The Belarusian drama works (Pre-October period)]. Minsk: Vydavectva Akadjemiji navuk BSSR; 1961. 242 p. Belarusian.
- Anichjenka U, Zhurawski A, compilers. Pis’mennik i mova. Hrjestamatyja [The writer and language. Reader book]. Minsk: Vydavectva Ministjerstva vyshjejshaj, sjarjednjaj, specyjal’naj i prafesijanal’naj adukacyi BSSR; 1962. 249 p. Belarusian.
- Vankovich LA. [Some observations on the vocabulary of Kupala’s collection «The little flute»]. Vesci AN BSSR. Seryja hramadskich navuk. 1964;1:103–112. Belarusian.
- Sadowski PV. [The language of Janka Kupala]. In: Shamjakin IP, editor. Janka Kupala. Jencyklapedychny davednik [Janka Kupala. Encyclopedic handbook]. Minsk: Belaruskaja jencyklapedyja; 1986. p. 404–405. Belarusian.
- Barshchjewski A. [Polish poems of Janka Kupala]. In: Kandracjuk M, editor. Navukovy zbornik [Scientific collection]. Bialystok: Belaruskae gramadska-kul’turnae tavarystva w Pol’shchy; 1964. p. 153–179. Belarusian.
- Kazbjaruk UM, Loika AA, Salamevich IU. [The Polish literature and Janka Kupala]. In: Shamjakin IP, editor. Janka Kupala. Jencyklapedychny davednik [Janka Kupala. Encyclopedic handbook]. Minsk: Belaruskaja saveckaja jencyklapedyja; 1986. p. 492–497. Belarusian.
- Shatjernik M. Krajovy slounik Červienščyny [The regional dictionary of Chjerven’ area]. Minsk: Instytut belaruskaj kul’tury; 2011. 317 p. Belarusian.
- Kaspjarovich M. Vicebski krajovy slownik [Viciebsk regional dictionary]. Minsk: Instytut bielaruskaj kultury; 2011. 371 p. Belarusian.
- Karskii EF. Belorusy. Tom 2. Yazyk belorusskogo naroda. Kniga 2 [Belarusians. Volume 2. The language of Belarusian people. Book 2]. Minsk: Belorusskaya entsiklopediya imeni P. Brovki; 2006. 502 p. Russian.
- Lomtev TP. Belorusskii yazyk [Belarusian language]. Moscow: Izdatel’stvo Moskovskogo universiteta; 1951. 132 p. Russian.
- Kozłowska-Doda J. Tożsamość, losy i język najstarszych mieszkańców okolic Dociszek na Białorusi (na podstawie badań tere¬nowych z przełomu XX i XXI w.). Lublin: Wydawnictwo Werset; 2021. 536 s.
- Kramko II, Jurjevich AK, Janovich AI. Gistoryja belaruskaj litaraturnaj movy. Tom II [The history of the Belarusian standard language. Volume 2]. Minsk: Navuka i tjehnika; 1968. 342 p. Belarusian.
- Gaponenka IA. Leksika belaruskaj litaraturnaj movy XIX – pachatku XX st. Asablivasci stanawlennja i razviccja [Vocabulary of the Belarusian standard language in the 19 th – early 20th centuries. Formation and development]. Minsk: Belarusian State University; 2012. 307 p. Belarusian.
- Tolstoi NI. Istoriya i struktura slavyanskikh literaturnykh yazykov [The history and structure of Slavonic standard languages]. Moscow: Nauka; 1988. 239 p. Russian.
- Zaprudski SM. Gistoryja belaruskaj litaraturnaj movy (1918–1941 gg.) [The history of the Belarusian standard language (1918–1941)]. Minsk: Belarusian State University; 2017. 115 p. Belarusian.
- Dvarchanin I. Hrjestamatyja novaj belaruskaj litaratury (ad 1905 goda) [The reader of the new Belarusian literature (from 1905)]. Vil’nja: Belaruskae vydaveckae tavarystva; 1927. 498 p. Belarusian.
- Zaprudski SM. [The development of the concept of the Belarusian standard language in the 1920s]. In: Prygodzich MR, editor. Leksikalogija belaruskaj movy w dasledavannjah i kamentaryjah [Lexicology of the Belarusian language in research and commentaries]. Minsk: Belarusian State University; 2018. p. 5–62. Belarusian.
- Zaprudski SM. The linguistic study of works of Janka Kupala and Jakub Kolas in 1920 –50s]. Journal of the Belarusian State University. Philology. 2017;3:5–18. Belarusian.
- Kawrus AA. [Janka Kupala]. In: Mihnevich AJa, editor. Belaruskaja mova. Jencyklapedyja [Belarusian language. Encyclope¬dia]. Minsk: Belaruskaja jencyklapedyja imja Petrusja Browki; 1994. p. 280–284. Belarusian.
- Losik Ja. Gramatyka belaruskae movy. Fanetyka [The grammar of the Belarusian language. Phonetics]. Minsk: [s. n.]; 1926. 132 p. Belarusian.
- Bobryk UA. [Coining words in Janka Kupala’s language (on the material of abstract nouns)]. Belaruskaja lingvistyka. 1983;22:27–31. Belarusian.
- Ulasenka LM, Strukava SM. [The dream came true]. In: Stankevich AA, editor. Slova i chas. Navukovyja chytanni, prysvechanyja pamjaci prafesara U. V. Anichjenki. Chastka I [Word and time. Scientific readings in memory of professor U. V. Anichjenka. Part 1]. Homiel: Francisk Skorina Gomel State University; 2003. p. 16–23. Belarusian.
- Loika AA. [«The little flute»]. In: Shamjakin IP, editor. Janka Kupala. Jencyklapedychny davednik [Janka Kupala. Encyclope¬dic handbook]. Minsk: Belaruskaja saveckaja jencyklapedyja; 1986. p. 214–215. Belarusian.
- Bahdanovich I. [«The little flute» collection by Janka Kupala as a precursor of young Belarus]. Rodnae slova. 2008;3:6–8. Belarusian.
- Tarasjuk LK. [«Scjopka Żuk»]. In: Shamjakin IP, editor. Janka Kupala. Jencyklapedychny davednik [Janka Kupala. Encyclo¬pedic handbook]. Minsk: Belaruskaja saveckaja jencyklapedyja; 1986. p. 579–580. Belarusian.
- Kalesnik UA. [«Over the graves»]. In: Shamjakin IP, editor. Janka Kupala. Jencyklapedychny davednik [Janka Kupala. Ency¬clopedic handbook]. Minsk: Belaruskaja saveckaja jencyklapedyja; 1986. p. 424. Belarusian.
- Kalesnik UA. [«Over own homeland»]. In: Shamjakin IP, editor. Janka Kupala. Jencyklapedychny davednik [Janka Kupala. Encyclopedic handbook]. Minsk: Belaruskaja saveckaja jencyklapedyja; 1986. p. 426–427. Belarusian.
- Radzik R. Między zbiorowością etniczną a wspólnotą narodową. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej; 2000. 301 s.
- Shakun LM. Gistoryja belaruskaj litaraturnaj movy [The history of the Belarusian standard language]. Minsk: Universiteckae; 1984. 319 p. Belarusian.
- Luchyc-Fedarjec II. [The Polish language]. In: Mihnevich AJ, editor. Belaruskaja mova. Jencyklapedyja [Belarusian language. Encyclopedia]. Minsk: Belaruskaja jencyklapedyja imja Petrusja Browki; 1994. p. 425–427. Belarusian.
- Bahdanovich M. [Depths and layers]. In: Bahdanovich M. Powny zbor tvoraw. Tom 2 [The complete collection of works. Volume 2]. Minsk: Navuka i tjehnika; 1993. p. 185–192. Belarusian.
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Авторы, публикующиеся в данном журнале, соглашаются со следующим:
- Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и предоставляют журналу право первой публикации работы на условиях лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial. 4.0 International (CC BY-NC 4.0).
- Авторы сохраняют право заключать отдельные контрактные договоренности, касающиеся неэксклюзивного распространения версии работы в опубликованном здесь виде (например, размещение ее в институтском хранилище, публикацию в книге) со ссылкой на ее оригинальную публикацию в этом журнале.
- Авторы имеют право размещать их работу в интернете (например, в институтском хранилище или на персональном сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению и большему количеству ссылок на данную работу. (См. The Effect of Open Access).











