ISSN печатного издания: 2520-2251
ISSN электронного издания: 2663-1903
ОТПРАВКА СТАТЕЙ
ПРАВИЛА ДЛЯ АВТОРОВ
К публикации в журнале принимаются статьи, содержащие оригинальные научные исследования (результаты исследования и выводы, ранее нигде не опубликованные и не представленные в другие журналы), по проблемам философии, психологии, социологии. Исследование должно представлять интерес для международного научного сообщества.
При подготовке статей необходимо руководствоваться изложенными ниже правилами. Статьи, оформленные не по правилам, будут отклоняться.
Общие требования
Статьи представляются в электронной форме в формате .doc или .docx, файл со статьей должен быть назван по фамилии автора, если авторов несколько – по фамилии первого автора. Рисунки и таблицы необходимо вставлять в текст после соответствующих ссылок на них, а также продублировать отдельными файлами в формате .jpg/.cdr/.tiff/.eps/.xls.
Параметры набора текста: шрифт Times New Roman, кегль 12 пт, межстрочный интервал 1,5, абзацный отступ 10 мм, без переносов слов. Размеры полей: верхнее и нижнее – по 20 мм, левое – 30 мм, правое – 20 мм. Рекомендуемый объем оригинальной научной статьи, включая таблицы, рисунки и списки библиографических ссылок, – от 12 до 20 страниц, кратких сообщений – 5–10 страниц, рецензий – 6 страниц. Все страницы должны быть пронумерованы.
Структура статьи
Титульная страница
Титульная страница должна включать следующие структурные элементы:
Максимальная длина заглавия статьи – 10–12 слов. Очень длинные заглавия, как и очень короткие, трудно воспринимаются читателями.
Заглавие статьи должно быть: информативным, лаконичным, соответствовать научному стилю текста, содержать основные ключевые слова, характеризующие тему (предмет) исследования и содержание работы. Заглавие должно легко восприниматься читателями и поисковыми системами. Не допускается использование аббревиатур и формул.
Названия организаций, в которых работают авторы (если автор работал и выполнял исследование в нескольких организациях, желательно указать названия всех организаций), адрес, город и страна. Каждое наименование организации размещается с новой строки. Перед названием организации и после фамилии автора указывается порядковый номер в верхнем индексе, который позволяет соотнести автора и организацию.
Зарубежные партнеры и международные базы данных выдвигают высокие требования к написанию аннотаций. В аннотацию входит характеристика основной темы, проблемы, объекта, цели исследования, ценность его результатов, а также практическое значение итогов работы. В аннотации необходимо указать, что нового несет в себе научная статья в сравнении с другими, родственными по тематике и целевому назначению. В «Журнале БГУ. Философия. Психология» допустимо применение неструктурированной аннотации. Аббревиатуры следует разворачивать.
Ключевые слова, составляющие семантическое ядро статьи, являются перечнем основных понятий и категорий, служащих для описания исследуемой проблемы. Эти слова служат ориентиром для читателя и используются для поиска статей в электронных базах, поэтому должны отражать дисциплину (область науки, в рамках которой написана статья), тему, цель и объект исследования.
В качестве ключевых слов могут использоваться как одиночные слова, так и словосочетания в единственном числе и именительном падеже. Рекомендуемое количество ключевых слов — 5–7 на русском и английском языках, количество слов внутри ключевой фразы — не более трех.
В данном разделе принято выражать признательность коллегам, которые оказывали помощь в выполнении исследования или высказывали критические замечания в адрес вашей статьи. Однако прежде чем выразить благодарность, обязательно заручиться согласием тех, кого планируете поблагодарить.
Необходимо выразить благодарность за финансовую поддержку исследования организациям и фондам, т. е. написать, за счет каких грантов, контрактов, стипендий удалось провести исследование.
УДК 543.257.2
ОПРЕДЕЛЕНИЕ РИМАНТАДИНА В ЛЕКАРСТВЕННОМ ПРЕПАРАТЕ
«ГРИППОМИКС» С ПОМОЩЬЮ ИОНОСЕЛЕКТИВНОГО ЭЛЕКТРОДА
И. С. Иванов1), П. В. Петров1), 2)
1) Научно-инженерное предприятие "Геоинформационные системы",
ул. Сурганова, 6, 220012, г. Минск, Беларусь
2)Белорусский государственный университет, пр. Независимости, 4, 220030, г. Минск, Беларусь
Аннотация.
Ключевые слова.
Благодарность.
Иван Сергеевич Иванов – младший научный сотрудник НИП «Геоинформационные системы».
+375***
Петр Владимирович Петров – доктор географических наук, профессор; заведующий лабораторией НИП «Геоинформационные системы», профессор кафедры инженерной геологии и геофизики географического факультета БГУ.
+375***
Контактный автор И. С. Иванов
DETERMINATION OF RIMANTADINE IN DOSAGE FORM
«GRIPPOMIX» USING THE ION-SELECTIVE ELECTRODE
aThe Scientific-Engineering Enterprise "Geoinformation Systems",
6 Surganov Street, Minsk 220012, Belarus
bBelarusian State University, 4 Niezaliežnasci Avenue, Minsk 220030, Belarus
Corresponding author: I. S. Ivanov (ivanov@gmail.com)
Abstract.
Key words.
Acknowledgments.
Ivan S. Ivanov, junior researcher, "Geoinformation Systems".
Petr V. Petrov, doctor of science (geography), full professor; head of the laboratory, "Geoinformation Systems"; professor at the department of engineering geology and geophysics, faculty of geography, Belarusian State University.
Текст статьи
Статья обязательно должна иметь следующие структурные части, которые выделяются в тексте полужирным шрифтом.
Включает: актуальность темы исследования, обзор литературы по теме, постановку проблемы, формулировку цели и задач исследования.
Детально описываются методы и схема экспериментов/наблюдений с тем, чтобы позволить другим ученым воспроизвести результаты, пользуясь лишь текстом статьи, а также материалы, приборы, оборудование, выборка, и условия проведения экспериментов/наблюдений.
Демонстрируются фактические результаты исследования (текст, таблицы, графики, диаграммы, уравнения, фотографии, рисунки). Содержит интерпретацию полученных результатов исследования, включая соответствие полученных результатов гипотезе исследования, ограничения исследования и обобщения его результатов, предложения по практическому применению, предложения по направлению будущих исследований.
Содержит краткие итоги разделов статьи без повторения формулировок, приведенных в них. Данный раздел может быть включен в предыдущий.
1) В список включаются только работы, использованные при подготовке статьи, отмеченные в тексте статьи.
2) Ссылки на библиографические источники даются в порядке цитирования (упоминания) – порядковый номер сноски и цитируемые страницы в тексте пишутся в квадратных скобках (например, [1, с. 3]). Каждый источник должен иметь свой порядковый номер в списке.
3) Список источников должен быть оформлен следующим образом:
– книги: фамилия и инициалы автора (если авторов больше трех, то указываем первых шесть авторов), полное название книги, место издания, издательство, год издания.
Пример: 1. Балацкий ЕВ. Элементы экономики государственного сектора. Минск: Капитал страны; 2013. 60 с.
– статьи из журналов, сборников, материалов конференций и др.:
Пример: 1. Дедов ИИ, Шестакова МВ, Викулова ОК. Государственный регистр сахарного диабета в Российской Федерации: статус 2014 г. и перспективы развития. Сахарный диабет. 2015;18(3):5–22. DOI: 10.14341/DM201535-22.
а) список библиографических ссылок необходимо представить на английском языке;
б) количество источников, приведенных в списке библиографических ссылок и в References, должно совпадать;
в) в список литературы включаются данные из англоязычных метаданных статьи, которые размещены одним блоком на титульной странице или в конце статьи: ФИО авторов на латинице; заглавие статьи на английском языке; название журнала на латинице (транслитерация, если нет информации об использовании журналом англоязычного названия); выходные данные (год, том, номер страницы «от-до»); указание на язык статьи, если она вышла не на английском языке (например, (in Russ.)); DOI статьи (при наличии) или URL при отсутствии DOI, если есть доступ к статье.
Пример: 1. Dedov II, Shestakova MV, Vikulova OK. National register of diabetes mellitus in Russian Federation. Diabetes mellitus. 2015;18(3):5–22. Russian. DOI: 10.14341/DM201535-22;
г) не допускается делать только транслитерацию описания, без перевода заглавия статьи или названия книги на английский язык: описание должно быть прочитано иностранным читателем, он должен понять его смысл; также при цитировании русскоязычных книг, материалов конференций, анонимных и других источников, о которых заведомо известно, что они никогда не будут включены в международные научные базы данных, рекомендуется делать перевод их названий без его транслитерации, указывая после описания на язык издания (in Russ.);д) при латинизации необходимо использовать вариант стандарта транслитерации для англоязычных систем – BSI. Можно воспользоваться системой транслитерации на сайте http://translit.ru, при этом необходимо выбрать вариант стандарта BSI.
Примечание.
Эксперты Scopus и других международных наукометрических баз данных негативно воспринимают включение в списки литературы (references) следующих видов документов:
– анонимные источники и нормативные документы (постановления, законы, инструкции и т.д.), которые никогда не будут проиндексированы в базах данных цитирования;
– труднодоступные, неопубликованные, малотиражные, а также локальные, популярные и образовательные источники: авторефераты диссертаций и диссертации, газеты, неопубликованные отчеты, учебные пособия и учебники, энциклопедии, хрестоматии, словари;
– электронные материалы и ресурсы сети Internet.
В качестве рекомендаций: предпочтительно их цитировать непосредственно в тексте или во внутритекстовых сносках. Сноски размещаются постранично, внизу страницы, сквозная нумерация.
Требования к рисункам
Рисунки должны дополнять имеющиеся в статье таблицы и текст, а не дублировать их.
Рисунки должны быть четкими и качественными. Также их обязательно следует представлять отдельными файлами в формате .jpg/.cdr/.tiff/.eps/.xls или .psd (Adobe Photoshop) (без склеивания слоев). Рисунки выполняются в едином масштабе, максимальный размер рисунка не должен превышать 170×220 мм (с учетом подрисуночной подписи). Минимально допустимое разрешение – 300 dpi. Обозначения на рисунках набирают шрифтом Times New Roman. Элементы рисунков и кривые нумеруются курсивными арабскими цифрами, которые расшифровываются в подрисуночных подписях.
Рисунки нумеруются в соответствии с порядком их цитирования в тексте. Каждый рисунок должен иметь краткое название и иметь ссылки в тексте (например: рис. 1). Единственный рисунок в статье не нумеруется.
Не следует использовать на рисунках, в том числе на графиках, краткие обозначения, даже расшифрованные в тексте (t, S и др.).
Все подписи к рисункам дублируются на английском языке по образцу.
Требования к таблицам
Таблицы и текст должны дополнять друг друга, а не дублировать.
Таблицы нумеруются в соответствии с порядком их цитирования в тексте. Каждая таблица должна иметь краткое название и иметь ссылки в тексте (например: табл. 1). Единственная таблица в статье не нумеруется. Заголовки граф должны точно соответствовать их содержанию. Использованные в таблице сокращения подлежат расшифровке в конце таблицы.
В таблицах не должно быть пустых граф.
Названия таблиц дублируются на английском языке.
Требования к единицам измерения
Единицы измерения физических величин должны представляться в единицах метрической системы (Международной системы единиц – СИ). При названии различных соединений необходимо использовать терминологию ИЮПАК.
Требования к формулам
Простые формулы и буквенные обозначения величин (например, Σ, А1, βк, °С и т. п.) нужно вставлять, используя меню «Вставка. Символ». Сложные формулы набираются в редакторе формул MathType. «Многоэтажные» формулы лучше представлять в степенном виде. Скобки набираются через функцию «()» (чтобы программа выстроила их по высоте содержимого). Русские и греческие символы в формулах набираются прямым, а латинские – курсивным начертанием.
Нумеруются только те формулы, на которые автор ссылается по тексту.
В статьях на русском языке в десятичных дробных числах дробная часть отделяется запятой (например, 4,27) в отличие от статей на английском языке, где она отделяется точкой (4.27).
Требования к аббревиатурам
В тексте следует использовать только общепринятые сокращения (аббревиатуры). Не следует применять сокращения в названии статьи. Полный термин, вместо которого вводится сокращение, следует расшифровывать при первом упоминании его в тексте (не требуют расшифровки стандартные единицы измерения и символы).
АВТОРСКИЕ ПРАВА
Авторы, публикующиеся в данном журнале, соглашаются со следующим:
ПРИВАТНОСТЬ
Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных изданием, и не будут использованы для каких-либо других целей и предоставлены другим лицам и организациям.
Авторы, публикующиеся в данном журнале, соглашаются со следующим:
Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.
ISSN печатного издания: 2520-2251
ISSN электронного издания: 2663-1903