ISSN печатного издания: 2520-2243
ISSN электронного издания: 2617-3999
ОТПРАВКА СТАТЕЙ
ПРАВИЛА ДЛЯ АВТОРОВ
К публикации в журнале принимаются статьи, содержащие оригинальные научные исследования (результаты исследования и выводы, ранее нигде не опубликованные и не представленные в другие журналы) по физике и математике. Исследование должно представлять интерес для международного научного сообщества.
При подготовке статей необходимо руководствоваться изложенными ниже правилами. Статьи, оформленные не по правилам, будут отклоняться.
Общие требования
Статьи представляются в электронной форме в формате .doc или .docx, файл со статьей должен быть назван по фамилии автора, если авторов несколько – по фамилии первого автора. Рисунки и таблицы необходимо вставлять в текст после соответствующих ссылок на них, а также продублировать отдельными файлами в формате .jpg/.cdr/.tiff/.eps/.xls.
Параметры набора текста: шрифт Times New Roman, кегль 12 пт, межстрочный интервал 1,5, абзацный отступ 10 мм, без переносов слов. Размеры полей: верхнее и нижнее – по 20 мм, левое – 30 мм, правое – 20 мм. Рекомендуемый объем оригинальной научной статьи, включая таблицы, рисунки и списки библиографических ссылок, – от 12 до 20 страниц, кратких сообщений – 5–10 страниц, рецензий – 6 страниц. Все страницы должны быть пронумерованы.
Структура статьи
Титульная страница
Титульная страница должна включать следующие структурные элементы:
Максимальная длина заглавия статьи – 10–12 слов. Очень длинные заглавия, как и очень короткие, трудно воспринимаются читателями.
Заглавие статьи должно быть: информативным, лаконичным, соответствовать научному стилю текста, содержать основные ключевые слова, характеризующие тему (предмет) исследования и содержание работы. Заглавие должно легко восприниматься читателями и поисковыми системами. Не допускается использование аббревиатур и формул.
Названия организаций, в которых работают авторы (если автор работал и выполнял исследование в нескольких организациях, желательно указать названия всех организаций), адрес, город и страна. Каждое наименование организации размещается с новой строки. Перед названием организации и после фамилии автора указывается порядковый номер в верхнем индексе, который позволяет соотнести автора и организацию.
Зарубежные партнеры и международные базы данных выдвигают высокие требования к написанию аннотаций. В аннотацию входит характеристика основной темы, проблемы, объекта, цели исследования, ценность его результатов, а также практическое значение итогов работы. В аннотации необходимо указать, что нового несет в себе научная статья в сравнении с другими, родственными по тематике и целевому назначению. В «Журнале БГУ. Физика» допустимо применение неструктурированной аннотации. Аббревиатуры следует разворачивать.
Ключевые слова, составляющие семантическое ядро статьи, являются перечнем основных понятий и категорий, служащих для описания исследуемой проблемы. Эти слова служат ориентиром для читателя и используются для поиска статей в электронных базах, поэтому должны отражать дисциплину (область науки, в рамках которой написана статья), тему, цель и объект исследования.
В качестве ключевых слов могут использоваться как одиночные слова, так и словосочетания в единственном числе и именительном падеже. Рекомендуемое количество ключевых слов — 5–7 на русском и английском языках, количество слов внутри ключевой фразы — не более трех.
В данном разделе принято выражать признательность коллегам, которые оказывали помощь в выполнении исследования или высказывали критические замечания в адрес вашей статьи. Однако прежде чем выразить благодарность, обязательно заручиться согласием тех, кого планируете поблагодарить.
Необходимо выразить благодарность за финансовую поддержку исследования организациям и фондам, т. е. написать, за счет каких грантов, контрактов, стипендий удалось провести исследование.
УДК 543.257.2
ОПРЕДЕЛЕНИЕ РИМАНТАДИНА В ЛЕКАРСТВЕННОМ ПРЕПАРАТЕ
«ГРИППОМИКС» С ПОМОЩЬЮ ИОНОСЕЛЕКТИВНОГО ЭЛЕКТРОДА
И. С. Иванов1), П. В. Петров1), 2)
1) Научно-инженерное предприятие "Геоинформационные системы",
ул. Сурганова, 6, 220012, г. Минск, Беларусь
2)Белорусский государственный университет, пр. Независимости, 4, 220030, г. Минск, Беларусь
Аннотация.
Ключевые слова.
Благодарность.
Иван Сергеевич Иванов – младший научный сотрудник НИП «Геоинформационные системы».
+375***
Петр Владимирович Петров – доктор географических наук, профессор; заведующий лабораторией НИП «Геоинформационные системы», профессор кафедры инженерной геологии и геофизики географического факультета БГУ.
+375***
Контактный автор И. С. Иванов
DETERMINATION OF RIMANTADINE IN DOSAGE FORM
«GRIPPOMIX» USING THE ION-SELECTIVE ELECTRODE
aThe Scientific-Engineering Enterprise "Geoinformation Systems",
6 Surganov Street, Minsk 220012, Belarus
bBelarusian State University, 4 Niezaliežnasci Avenue, Minsk 220030, Belarus
Corresponding author: I. S. Ivanov (ivanov@gmail.com)
Abstract.
Key words.
Acknowledgments.
Ivan S. Ivanov, junior researcher, "Geoinformation Systems".
Petr V. Petrov, doctor of science (geography), full professor; head of the laboratory, "Geoinformation Systems"; professor at the department of engineering geology and geophysics, faculty of geography, Belarusian State University.
Текст статьи
Статья обязательно должна иметь следующие структурные части, которые выделяются в тексте полужирным шрифтом.
Включает: актуальность темы исследования, обзор литературы по теме, постановку проблемы, формулировку цели и задач исследования.
Детально описываются методы и схема экспериментов/наблюдений с тем, чтобы позволить другим ученым воспроизвести результаты, пользуясь лишь текстом статьи, а также материалы, приборы, оборудование, выборка, и условия проведения экспериментов/наблюдений.
Демонстрируются фактические результаты исследования (текст, таблицы, графики, диаграммы, уравнения, фотографии, рисунки). Содержит интерпретацию полученных результатов исследования, включая соответствие полученных результатов гипотезе исследования, ограничения исследования и обобщения его результатов, предложения по практическому применению, предложения по направлению будущих исследований.
Содержит краткие итоги разделов статьи без повторения формулировок, приведенных в них. Данный раздел может быть включен в предыдущий.
1) В список включаются только работы, использованные при подготовке статьи, отмеченные в тексте статьи.
2) Ссылки на библиографические источники даются в порядке цитирования (упоминания) – порядковый номер сноски и цитируемые страницы в тексте пишутся в квадратных скобках (например, [1, с. 3]). Каждый источник должен иметь свой порядковый номер в списке.
3) Список источников должен быть оформлен следующим образом:
– книги: фамилия и инициалы автора (если авторов больше трех, то указываем первых трех авторов), полное название книги, место издания, издательство, год издания.
Пример: 1. Балацкий Е. В. Элементы экономики государственного сектора. Минск: Капитал страны, 2013.
– статьи из журналов, сборников, материалов конференций и др.:
Пример: 1. Дедов И.И., Шестакова М.В., Викулова О.К. Государственный регистр сахарного диабета в Российской Федерации: статус 2014 г. и перспективы развития // Сахарный диабет. 2015. Т. 18. № 3. C. 5–22. DOI: 10.14341/DM201535-22.
а) список библиографических ссылок необходимо представить на английском языке;
б) количество источников, приведенных в списке библиографических ссылок и в References, должно совпадать;
в) в список литературы включаются данные из англоязычных метаданных статьи, которые размещены одним блоком на титульной странице или в конце статьи: ФИО авторов на латинице; заглавие статьи на английском языке; название журнала на латинице (транслитерация, если нет информации об использовании журналом англоязычного названия); выходные данные (год, том, номер страницы «от-до»); указание на язык статьи, если она вышла не на английском языке (например, (in Russ.)); DOI статьи (при наличии) или URL при отсутствии DOI, если есть доступ к статье.
Пример: 1. Dedov I. I., Shestakova M. V., Vikulova O. K. National register of diabetes mellitus in Russian Federation. Diabetes mellitus. 2015. Vol. 18, No. 3. P. 5–22 (in Russ.). DOI: 10.14341/DM201535-22;
г) не допускается делать только транслитерацию описания, без перевода заглавия статьи или названия книги на английский язык: описание должно быть прочитано иностранным читателем, он должен понять его смысл; также при цитировании русскоязычных книг, материалов конференций, анонимных и других источников, о которых заведомо известно, что они никогда не будут включены в международные научные базы данных, рекомендуется делать перевод их названий без его транслитерации, указывая после описания на язык издания (in Russ.);
д) при латинизации необходимо использовать вариант стандарта транслитерации для англоязычных систем – BSI. Можно воспользоваться системой транслитерации на сайте http://translit.ru, при этом необходимо выбрать вариант стандарта BSI.
Примечание.
Эксперты Scopus и других международных наукометрических баз данных негативно воспринимают включение в списки литературы (references) следующих видов документов:
– анонимные источники и нормативные документы (постановления, законы, инструкции и т.д.), которые никогда не будут проиндексированы в базах данных цитирования;
– труднодоступные, неопубликованные, малотиражные, а также локальные, популярные и образовательные источники: авторефераты диссертаций и диссертации, газеты, неопубликованные отчеты, учебные пособия и учебники, энциклопедии, хрестоматии, словари;
– электронные материалы и ресурсы сети Internet.
В качестве рекомендаций: предпочтительно их цитировать непосредственно в тексте или во внутритекстовых сносках. Сноски размещаются постранично, внизу страницы, нумерация – с № 1 на каждой странице.
Требования к рисункам
Рисунки должны дополнять имеющиеся в статье таблицы и текст, а не дублировать их.
Рисунки должны быть четкими и качественными. Также их обязательно следует представлять отдельными файлами в формате .jpg/.cdr/.tiff/.eps или .psd (Adobe Photoshop) (без склеивания слоев). Рисунки выполняются в едином масштабе, максимальный размер рисунка не должен превышать 170×220 мм (с учетом подрисуночной подписи). Минимально допустимое разрешение – 300 dpi. Обозначения на рисунках набирают шрифтом Times New Roman. Элементы рисунков и кривые нумеруются курсивными арабскими цифрами, которые расшифровываются в подрисуночных подписях.
Рисунки нумеруются в соответствии с порядком их цитирования в тексте. Каждый рисунок должен иметь краткое название и иметь ссылки в тексте (например: рис. 1). Единственный рисунок в статье не нумеруется.
Не следует использовать на рисунках, в том числе на графиках, краткие обозначения, даже расшифрованные в тексте (t, S и др.).
Все подписи к рисункам дублируются на английском языке по образцу.
Требования к таблицам
Таблицы и текст должны дополнять друг друга, а не дублировать.
Таблицы нумеруются в соответствии с порядком их цитирования в тексте. Каждая таблица должна иметь краткое название и иметь ссылки в тексте (например: табл. 1). Единственная таблица в статье не нумеруется. Заголовки граф должны точно соответствовать их содержанию. Использованные в таблице сокращения подлежат расшифровке в конце таблицы.
В таблицах не должно быть пустых граф.
Названия таблиц дублируются на английском языке.
Требования к единицам измерения
Единицы измерения физических величин должны представляться в единицах метрической системы (Международной системы единиц – СИ). При названии различных соединений необходимо использовать терминологию ИЮПАК.
Требования к формулам
Простые формулы и буквенные обозначения величин (например, Σ, А1, βк, °С и т. п.) нужно вставлять, используя меню «Вставка. Символ». Сложные формулы набираются в редакторе формул MathType. «Многоэтажные» формулы лучше представлять в степенном виде. Скобки набираются через функцию «()» (чтобы программа выстроила их по высоте содержимого). Русские и греческие символы в формулах набираются прямым, а латинские – курсивным начертанием.
Нумеруются только те формулы, на которые автор ссылается по тексту.
В статьях на русском языке в десятичных дробных числах дробная часть отделяется запятой (например, 4,27) в отличие от статей на английском языке, где она отделяется точкой (4.27).
Требования к аббревиатурам
В тексте следует использовать только общепринятые сокращения (аббревиатуры). Не следует применять сокращения в названии статьи. Полный термин, вместо которого вводится сокращение, следует расшифровывать при первом упоминании его в тексте (не требуют расшифровки стандартные единицы измерения и символы).
Авторы, публикующиеся в данном журнале, соглашаются со следующим:
Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.
ISSN печатного издания: 2520-2243
ISSN электронного издания: 2617-3999