Мова як з’ява: белорусский язык в контексте диглоссии

Авторы

  • Марина Александровна Можейко Белорусский государственный университет культуры и искусств, ул. Рабкоровская, 17, 220007, г. Минск, Беларусь

Ключевые слова:

белорусский язык, языковая вариативность, социальные роли языка, вертикальный билингвизм, диглоссия, статус языков, H-язык (high language), L-язык (low language), языковая иерархия, экзоглоссность

Аннотация

О языке можно говорить с точки зрения языковеда, но язык – это еще и социокультурный феномен, и его развитие протекает в социальном и политическом контексте. Это, разумеется, относится к любому из языков, однако применительно к языку белорусскому данный факт обретает многие специфические аспекты. Прежде всего это касается ситуации билингвизма (причем билингвизма близкородственного), в рамках которого под влиянием социально-политических факторов языки обретают неэквивалентные статусы, в результате чего выстраивается их иерархия. Историческое развитие белорусского языка (в его контекстном соотношении с русским) демонстрирует серьезные деформации, которые ему пришлось пережить в ходе своей эволюции.

Биография автора

  • Марина Александровна Можейко, Белорусский государственный университет культуры и искусств, ул. Рабкоровская, 17, 220007, г. Минск, Беларусь

    доктор философских наук, профессор; заведующий кафедрой философии и методологии гуманитарных наук факультета культурологии и социокультурной деятельности.

Библиографические ссылки

  1. Edwards J. Foundations of Bilingualism. In: Bhatia TK, Ritchie WC, editors. The handbook of bilingualism. Malden: Blackwell; 2006. p. 7–31.
  2. Baker C. Foundations of bilingual education and bilingualism. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.; 1993. 492 p.
  3. Zhirmunsky VM. Natsional’nyi yazyk i sotsial’nye dialekty [National language and social dialects]. Leningrad: Khudozhestvennaya literatura; 1936. 304 p. Russian.
  4. Yartseva VN. [The theory of language interaction and the work of U. Weinreich «Language contacts»]. In: Weinreich U. Yazykovye kontakty. Sostoyanie i problemy issledovaniya [Language contacts. Research status and problems]. Blagoveshchensk: BGK imeni I. A. Boduena de Kurtene; 2000. p. 5–17. Russian.
  5. Hertzler JO. A Sociology o f language. New York: Random House; 1965. 559 p.
  6. Weinreich U. Yazykovye kontakty. Sostoyanie i problemy issledovaniya [Language contacts. Research status and problems]. Blagoveshchensk: BGK imeni I. A. Boduena de Kurtene; 2000. 264 p. Russian.
  7. Peterson MN. [Language as a social phenomenon]. Uchenye zapiski Instituta yazyka i literatury. 1927;1:3–21. Russian.
  8. Hadson U. Diglossia. In: Spolsky B, editor. Concise encyclopaedia of educational linguistics. Oxford: Elsever Science Ltd.; 1999. p. 37–42.
  9. Baudouin de Courtenay JI. [The mixed nature of all languages]. In: Baudouin de Courtenay JI. Izbrannye trudy po obshchemu yazykoznaniyu. Tom 1 [Selected works on general linguistics. Volume 1]. Moscow: Publishing House of the Academy of Sciences of the USSR; 1963. p. 362–372. Russian.
  10. Baudouin de Courtenay JI. [Language and languages]. In: Baudouin de Courtenay JI. Izbrannye trudy po obshchemu yazykoznaniyu. Tom 2 [Selected works on general linguistics. Volume 2]. Moscow: Publishing House of the Academy of Sciences of the USSR; 1963. p. 67–95. Russian.
  11. Ferguson ChA. Diglossia. World. 1959;15(2):325–340.
  12. Ferguson ChA. [Problems of the influence of the language situation on teaching a second language]. In: Neroznak VP, compiler; Gak VG, editor. Novoe v zarubezhnoi lingvistike. Vypusk 25. Kontrastivnaya lingvistika: perevody [New in foreign linguistics. Issue 25. Contrastive linguistics: translations]. Moscow: Progress; 1989. p. 122–127. Russian.
  13. Ferguson ChA. The phonems of Bengali. Language. 1962;36:22–59.
  14. Mechkovskaya NB. Sotsial’naya lingvistika [Social linguistics]. Moscow: Aspekt Press; 1996. 207 p. Russian.
  15. Krysin LP. [Tenure of various subsystems of the language as a phenomenon of diglossia]. In: Krysin LP. Russkoe slovo, svoe i chuzhoe. Issledovaniya po sovremennomu russkomu yazyku i sotsiolingvistike [The Russian word, one’s own and someone else’s. Studies in modern Russian language and sociolinguistics]. Moscow: Yazyki slavyanskoi kul’tury; 2004. p. 468–474. Russian.
  16. Shapir MI. [The theory of «Church-Slavonic – Russian diglossia» and its supporters]. Russian Linguistics. 1989;13(2): 271–309. Russian.
  17. Isachenko AV. [On the question of the periodization of the history of the Russian language]. In: Maslov YuS, editor. Voprosy teorii i istorii yazyka. Sbornik v chest’ professora B. A. Larina [Questions of the theory and history of language. A collection in honor of professor B. A. Larin]. Leningrad: Publishing House of the Leningrad University; 1963. 341 p. 149– 158. Russian.
  18. Yaskevich AA, compiler. Starabelaruskija leksikony («Leksis s tolkovanіem slovenskіkh mov prosto», «Leksis...» L. Zіzanіja, «Sinonima slavenorosskaya») [Old Belarusian lexicons («Lexis with the interpretation of Slovenian languages simply», «Lexis...» by L. Zizany, «Synonyma of Slavonic»)]. Minsk: Belarusian State University Publishing House; 1992. 174 p. Belarusian.
  19. Yaskevich AA. [Lexis with the interpretation of Slovenian languages simply]. In: Sachanka BI, Mikhnevich AYa, editors. Belaruskaja mova: jencyklapedyja [Belarusian language: encyclopedia]. Minsk: Belaruskaja jencyklapedyja; 1994. p. 300–301. Belarusian.
  20. Berkov VP. [Norwegian language]. In: Yartseva V, Solntsev V, Tolstoi N, editors. Yazyki mira. Germanskie yazyki. Kel’tskie yazyki [Languages of the World: Germanic Languages. Celtic languages]. Moscow: Academia; 2000. p. 300–327. Russian.
  21. Steblin-Kamensky MI. [The emergence of the Norwegian national language]. Voprosy yazykoznaniya. 1952;1:107–120.
  22. Steblin-Kamensky MI. Istoriya skandinavskikh yazykov [History of the Scandinavian languages]. Moscow: USSR Academy of Sciences Publishing House; 1953. 340 p. Russian.
  23. Belikov VI, Krysin LP, editors. Sotsiolingvistika [Sociolinguistics]. Moscow: Russian State University for the Humanities; 2001. 315 p. Russian.
  24. Mikhalchenko VYu, editor. Slovar’ sotsiolingvisticheskikh terminov [Dictionary of sociolinguistic terms]. Moscow: Institute of Linguistics of Russian Akadamy of Sciences; 2006. 312 p. Russian.
  25. Petrenko VD, Petrenko DA. Bilingualism and variability of the bilingual’s repertoire language. Inostrannye yazyki v vysshei shkole. 2018;4:42–55. Russian.
  26. Haugen E. [Language contact]. In: Rosenzweig VYu, editor. Novoe v lingvistie. Vypusk 6. Yazykovye kontakty [New in linguistics. Issue 6. Language contacts]. Moscow: Progress; 1972. p. 61–80. Russian.
  27. Rodriguez I. Towards an understanding on the ideological effects of contact-induced phenomena in the Basque Country. In: Kohlberger M, Kloekhorst A, editors. 48th Annual meeting of the Societas Linguistica Europaea; 2015 September 2–5; Leiden, Netherlands. Book of abstracts. Leiden: Leiden University Centre for Linguistics; 2015. p. 132–133.
  28. Sheigal EI. Semiotika politicheskogo diskursa [Semiotics of the Political Discourse]. Moscow: Gnosis; 2004. 324 p. Russian.
  29. Walsby H. The domain of ideologies: a study of the origins development and structure of ideologies. Portland: 127 House; 2020. 250 p.
  30. Ivanova ME. Language of ideology and ideology of language: aspects of interaction. Manuscript. 2020;13(1):133–140. Russian. DOI: 10.30853/manuscript.2020.1.27.
  31. Walford G. Beyond politics: an outline of systematic ideology. London: Calabria Press; 1990. 190 p.
  32. Marín-Arrese JI. Effective control in political discourse: a cross-linguistic study of text-related variation. In: Kohlberger M, Kloekhorst A, editors. 48th Annual meeting of the Societas Linguistica Europaea; 2015 September 2–5; Leiden, Netherlands. Book of abstracts. Leiden: Leiden University Centre for Linguistics; 2015. p. 105–106.
  33. Lestrade S. Simulating the development of argument marking. In: Kohlberger M, Kloekhorst A, editors. 48th Annual meeting of the Societas Linguistica Europaea; 2015 September 2–5; Leiden, Netherlands. Book of abstracts. Leiden: Leiden University Centre for Linguistics; 2015. p. 92.
  34. Ferguson CA. The ethiopian language area. In: Bender ML, Bowen JD, Cooper RL, Ferguson CA, editors. Language in Ethiopia. Oxford: Oxford University Press; 1976. p. 63–76.
  35. Golikova TA. Vvedenie v yazykoznanie [Introduction to linguistics]. Moscow: Directmedia; 2016. 369 p. Russian.
  36. Diebold AR. The consequences of early bilingualism in cognitive development and personality formation. In: Titone R, editor. On the bilingual person. Canadian society for Italian studies. [S. l.]: Biblioteca di Quaderni d’italianistica; 1989. p. 65–92.
  37. Cummins J. Bilingual education: basic principles. In: Dewaele JM, Housen A, Wei L, editors. Bilingualism: beyond basic principles. Festschrift in honour of Hugo Baetens Beardsmore. Clevedon: Multilingual Matters; 2003. p. 56–67.
  38. [Liosik Ja]. [Towards the reform of the Belarusian alphabet (report within the discussion)]. In: Nekrashevich S, Ihnatouski V, editors. Pracy Akadjemichnae kanfjerjencyi pa rjeforme belaruskaga pravapisu i azbuki; 14–21 listapada 1926 g.; Minsk, BSSR [Proceedings of the Academic Conference on the Reform of the Belarusian Spelling and Alphabet; 1926 November 14–21; Minsk, BSSR]. Minsk: Institute of Belarusian Culture; 1927. p. 115–123. Belarusian.
  39. Lych LM. [The spiritual diamond of the nation: language as an object of state policy]. Belaruskaja dumka. 2014;8: 52–58. Belarusian.
  40. Vinogradov VA. Language situation [Internet]. In: Yartseva VN, editor. Lingvisticheskii entsiklopedicheskii slovar’ [Linguistic encyclopedic dictionary]. Moscow: Sovetskaya entsyclopediya; 1990 [cited 2020 July 2]. Available from: http://tapemark.narod.ru/les/616b.html. Russian.
  41. Aurorin VA. Problemy izucheniya funktsional’noi storony yazyka. K voprosu o predmete sotsiolingvistiki [Problems of studying the functional side of language. On the subject of sociolinguistics]. Leningrad: Nauka; 1975. p. 124–148. Russian.
  42. Alpatov VM. Istoriya odnogo mifa: Marr i marrizm [The history of one myth: Marr and Marrism]. Moscow: Editorial URSS; 2011. 288 p. Russian.
  43. Bashinjaghyan LG. [Institute of Thinking and Language named after N.Ya. Marr]. Vestnik Akademii nauk SSSR. 1937; 10–11:251–265. Russian.
  44. Desheriev YuD. Linguistic problems of the multinational Soviet society. Voprosy yazykoznaniya. 1982;6:14–27. Russian.
  45. Ivanov VV, Mixajlovskaja NG. The Russian language as a means of communication among nations. Voprosy yazykoznaniya. 1982;6:3–13. Russian.
  46. Alpatov VM. [The language situation in the regions of modern Russia]. Otechestvennye zapiski [Internet]. 2005 [cited 2020 July 2];2:210–219. Available from: https://strana-oz.ru/2005/2/yazykovaya-situaciya-v-regionah-sovremennoy-rossii. Russian.
  47. Maldzis AI. Na skryzhavanni slavjanskih tradycyj. Litaratura Belarusi perahodnaga peryjadu (drugaja palavina XVII – XVIII st.) [At the crossroads of Slavic traditions. Literature of Belarus in the transition period (second half of the 17th – 18th centuries)]. Minsk: Navuka i tehnika; 1980. 352 p. Belarusian.
  48. Behaghel О. Geschichte der deutschen Sprache. Berlin: Walter de Gruyter; 1928. 588 S.
  49. Balitsky A. [Belarusianization of cultural and educational institutions]. Polymja. 1925;4:117–148. Belarusian.
  50. Barker GC. Social functions of language in a Mexican-American community. Acta Americana. 1947;5:185–202.
  51. Barker GC. Growing up in a bilingual community. The Kiva. 1951;17:17–32.
  52. Barker GC. Pachuco: an American-Spanish argot and its social functions in Tucson, Arizona [Internet]. University of Arizona Social Science Bulletin. 1950 [cited 2020 July 29];18(1). Available from: https://repository.arizona.edu/handle/10150/632299.
  53. Somin A. Attitudes to the belarusian language through the prism of comments in the online media. RSUH/RGGU Bulletin: Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies Series. 2015;1:62–86. Russian.
  54. Kobenko YuV. Exo- and endoglossic phases of linguistic evolution. Vestnik Vyatskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya i iskusstvovedenie. 2010;4(2):56–59. Russian.
  55. Nurligenova ZN, Dzhumabayeva KA, Serikzhan BM. [Implementation of the cultural project «Language Trinity» in the Republic of Kazakhstan]. In: Vostretsov AI, editor. Dostizheniya sovremennoi nauki: ot teorii k praktike. Materialy nauchno-prakticheskoi (zaochnoi) konferentsii; 28 noyabrya 2019; Minsk, Belarus’ [Achievements of modern science: from theory to practice. Materials of a scientific-practical conference; 2019 November 28; Minsk, Belarus]. Neftekamsk: Scientific Publishing Center «Mir nauki»; 2019. p. 53–58. Russian.
  56. Suyunbaeva A. Zh. [Language situation as a factor of language functioning for special purposes]. Nauchnyi dialog. 2016;5:97–108. Russian.
  57. International Association of Teachers of Russian Language and Literature; 2015 September 13–20; Granada, Spain. Volume 2]. Saint Petersburg: International Association of Teachers of Russian Language and Literature; 2015. p. 54–59. Russian.
  58. O’Beacháin D. [«Kazakhization» and language policy in post-Soviet Kazakhstan]. In: Kiselev KV, editor. Politicheskaya nauka i gosudarstvennaya vlast’ v Rossiiskoi Federatsii i novykh nezavisimykh gosudarstvakh [Political science and state power in the Russian Federation and Newly Independent States]. Ekaterinburg: Ural Branch of the Russian Academy of Sciences: 2005. p. 68–84. Russian.
  59. O’Beacháin D, Kevlihan R. State-building, identity and nationalism in Kazakhstan: some preliminary thoughts. Working Papers in International Studies (Centre for International Studies of Dublin City University). 2011;1:1–18.
  60. Matuszkiewicz R. The language issue in Kazakhstan – institutionalizing new ethnic relations after independence. Economic and Environmental Studies. 2010;10(2):211–227.
  61. Cummings SN. Power and change in Central Asia. London: Routledge; 2002. 158 р. (Politics in Asia). DOI: 10.4324/ 9780203166918.
  62. Shcherba LV. [On the issue of bilingualism]. In: Shcherba LV. Yazykovaya sistema i rechevaya deyatel’nost’ [Language system and speech activity]. Leningrad: Nauka; 1974. p. 313–318. Russian.
  63. Haugen E. [Linguistics and language planning]. In: Chemodanov NS, editor. Novoe v lingvistike. Vypusk 7. Sotsiolingvistika [New in linguistics. Issue 7. Sociolinguistics]. Moscow: Progress; 1975. p. 441–472. Russian.
  64. Baudouin de Courtenay JI. [Auxiliary international language]. In: Baudouin de Courtenay JI. Izbrannye trudy po obshchemu yazykoznaniyu. Tom 2 [Selected works on general linguistics. Volume 2]. Moscow: Publishing house of the Academy of Sciences of the USSR; 1963. p. 144–160. Russian.
  65. Fishman JA, Gertner MH, editors. The rise and fall of the ethnic revival: perspectives on language and ethnicity. Berlin: Walter de Gruyter; 1985. 531 р. (Contributions to the Sociology of Language).
  66. Isaev MI. [E. A. Bokarev and intralinguistics]. In: Isaev MI, editor. Problemy interlingvistiki tipologiya i evolyutsiya mezhdunarodnykh iskusstvennykh yazykov [Problems of interlinguistics, typology and evolution of international artificial languages]. Moscow: Nauka; 1976. p. 5–11. Russian.
  67. Nekrashevich S, Ihnatouski V, editors. Pracy Akadjemichnae kanfjerjencyi pa rjeforme belaruskaga pravapisu i azbuki; 14–21 listapada 1926 g.; Minsk, BSSR [Proceedings of the Academic Conference on the Reform of the Belarusian Spelling and Alphabet; 1926 November 14–21; Minsk, BSSR]. Minsk: Institute of Belarusian Culture; 1927. 431 p. Belarusian.
  68. Edwards J. Multilingualism: understanding linguistic diversity. London: Routledge; 2012. 134 p.
  69. Skvortsov LI. A culture of speech [Internet]. In: Yartseva VN, editor. Lingvisticheskii entsiklopedicheskii slovar’ [Linguistic encyclopedic dictionary]. Moscow: Sovetslaya Entsyklopediya; 1990 [2020 cited July 16]. Available from: http://tapemark.narod.ru/les/247a.html. Russian.
  70. Ivanov VV. [The ancient Indian myth of the establishment of names and its parallel in the Greek tradition]. In: Struve VV, Bongard-Levin GM, editors. Indiya v drevnosti [India in Antiquity]. Moscow: Nauka; 1964. p. 85–94. Russian.
  71. Weinreich U. [Monolingualism and multilingualism]. In: Rosenzweig VYu, editor. Novoe v lingvistike. Vypusk 6. Yazykovye kontakty [New in linguistics. Issue 6. Language contacts]. Moscow: Progress; 1972. p. 25–61. Russian.
  72. Lukashanets A. Belarusian language at the beginning of the XXI century. Vesnik Belaruskaga dzjarzhawnaga wniversitjeta. Seryja 4. Filalogija. Zhurnalistyka. Pedagogika. 2009;1:4–10. Belarusian.
  73. Lukashanets A. [Belarusian language in the 21st century: features of development and functioning]. In: Belarusian State University. Mova – Litaratura – Kul’tura. Matjeryjaly VI Mizhnarodnaj navukovaj kanferjencyi; 28–29 kastrychnika 2010 g.; Minsk, Belarus’. Chastka 1 [Language – Literature – Culture. Proceedings of the 6th International Scientific Conference; 2010 October 28–29; Minsk, Belarus. Part 1]. Minsk: Republican Institute of Higher Education; 2011. p. 3–8. Belarusian.

Загрузки

Опубликован

2020-12-28

Как цитировать

[1]
Можейко, М.А. 2020. Мова як з’ява: белорусский язык в контексте диглоссии. Журнал Белорусского государственного университета. Социология. 4 (дек. 2020), 79–92. DOI:https://doi.org/10.33581/2521-6821-2020-4-79-92.