Лексика германского происхождения в исследованиях белорусских лингвистов

  • Вероника Владимировна Пахирко Белорусская государственная академия связи, ул. Петруся Бровки, 14, 220013, г. Минск, Беларусь

Аннотация

Рассматриваются подходы к изучению лексики германского происхождения в белоруском языкознании. Проводится анализ существующих работ по исследованию этих слов в старобелорусском языке, современном белорусском литературном языке, народных говорах, литературных произведениях. Отмечается, что вопросы функционирования и адаптации заимствованной лексики в белорусском языке представлены также в отдельных работах иностранных лингвистов. Однако лексика немецкого происхождения в фольклорно-диалектных записях ХІХ – начала ХХ в. изучена недостаточно.

Биография автора

Вероника Владимировна Пахирко, Белорусская государственная академия связи, ул. Петруся Бровки, 14, 220013, г. Минск, Беларусь

старший преподаватель кафедры гуманитарных наук факультета электросвязи

Литература

  1. Bulyka AM. Leksichnyja zapazychanni w belaruskaj move ХIV– XVIII stst. [Lexical borrowings in the Belarusian language of the 14th–18th centuries]. Minsk: Navuka i tjehnika; 1980. 256 p. Belarusian.
  2. Gaponenka IA. [Borrowings in the Belarusian language of the 19th century (оn the material of the dictionary of the Belarusian language by I. Nasovich, 1870)]. In: Pryhodzich MR, editor. Belaruskaja mova i movaznawstva: XIX stagoddze [Belarusian language and linguistics: 19th century]. Minsk: Belarusian State University; 2013. p. 37– 41. Belarusian.
  3. Pryhodzich AA, Pryhodzich MR. [To the question of the chronology of studies of foreign loanwords in the Belarusian language]. In: Pryhodzich MR, editor. Belaruskae slova: dyjalektnae i zapazychanae [Belarusian word: dialectal and borrowed]. Minsk: Prava i jekanomika; 2011. p. 146 –149. Belarusian.
  4. Kalaidovich K. [About the Belarusian dialect]. Trudy obshchestva lyubitelei rossiiskoi slovesnosti. 1822;1:67– 80. Russian.
  5. Nosovich II. Slovar’ belorusskogo narechiya, sostavlennyi I. I. Nosovichem [Dictionary of the Belarusian dialect compiled by I. I. Nosovich]. Saint Petersburg: Tipografiya Imperatorskoi akademii nauk; 1870. 756 p. Russian.
  6. Karski EF. Belorusy. Tom 1 [Belarusians. Volume 1]. Minsk: BelEn; 2006. 656 p. Russian.
  7. Viner L. [Hebrew-German words in Russian dialects]. Zhivaya starina. 1895;1:57–70. Russian.
  8. Chuzhylovich A. [Philological notes]. Kryvich. 1924;3:54 –55. Belarusian.
  9. Shul’man M. [About common elements in the Belarusian and Hebrew languages]. Polymja. 1926;8:203–217. Belarusian.
  10. Baikow MJa. [To the question of foreign words in our language]. Polymja. 1927;4:150–168. Belarusian.
  11. Vol’ski V. [About words of German origin in the Belarusian language]. Uzvyshsha. 1929;10:97–98. Belarusian.
  12. Zhurawski AI. [Borrowed vocabulary in the Old Belarusian language]. In: Bahan’kow AJa, Zhurawski AI, Sudnik MR, editors. Gistarychnaja leksikalogija belaruskaj movy [Historical lexicology of the Belarusian language]. Minsk: Navuka i tjehnika; 1970. p. 81–160. Belarusian.
  13. Zhurawski AI. [Germanisms in documents of Belarusian literature of the 15th–17th centuries]. In: Institut yazykoznaniya imeni Yakuba Kolasa Akademii nauk BSSR. Tezisy dokladov, prednaznachennye dlya obsuzhdeniya na I Vsesoyuznoi konferentsii po voprosam slavyano-germanskogo yazykoznaniya; 27–30 noyabrya 1961 g.; Minsk, Belarus’ [Abstracts of reports intended for discussion at the 1st All-Union conference on Slavic-Germanic linguistics; 1961 November 27–30; Minsk, Belarus]. Minsk: Institut yazykoznaniya imeni Yakuba Kolasa Akademii nauk BSSR; 1961. p. 52–55. Russian.
  14. Chartko II. [Germanisms of the Belarusian national language and their equivalents in German]. In: Biryla MV, Zhurawski AI, Kryvicki AA, Martynaw VU, editors. Belaruski lingvistychny zbornik [Belarusian linguistic collection]. Minsk: Instytut movaznawstva imja Jakuba Kolasa; 1966. p. 146–153. Belarusian.
  15. Bahan’kow AJa. [Changes in the vocabulary of the Belarusian language during the Soviet period]. In: Bahan’kow AJa, Zhurawski AI, Sudnik MR, editors. Gistarychnaja leksikalogija belaruskaj movy [Historical lexicology of the Belarusian language]. Minsk: Navuka i tjehnika; 1970. p. 266–292. Belarusian.
  16. Akulaw IM. [Language interaction and borrowing]. Belaruskaja mova i movaznawstva. 1973;1:12–19. Belarusian.
  17. Bubnovich II. Zasvaenne inshamownyh slow belaruskaju litaraturnaju movaju [Assimilation of foreign words in the Belarusian literary language]. Grodna: Yanka Kupala State University of Grodno; 2000. 107 p. Belarusian.
  18. Pryhodzich AA. [From the history of graphic and orthographic design of foreign vocabulary]. In: Pryhodzich MR, editor. Belaruskaja arfagrafija: zdabytki i perspektyvy [Belarusian orthography: achievements and perspectives]. Minsk: Belarusian State University; 2012. p. 75 –77. Belarusian.
  19. Sakun TM. [Foreign vocabulary as a stylistic component of the language of Belarusian periodicals of the 1920s and 1930s]. In: Pryhodzich MR, editor. Belaruskae slova: gistoryja i suchasnasc’ [Belarusian word: history and modernity]. Minsk: Prava i jekanomika; 2010. p. 118 –121. Belarusian.
  20. Kulesh GI. [Foreign vocabulary in legislative texts of the 1920s]. In: Pryhodzich MR, editor. Belaruskae slova: dyjalektnae i zapazychanae [Belarusian word: dialectal and borrowed]. Minsk: Prava i jekanomika; 2011. p. 136 –138. Belarusian.
  21. Bogush SJa. [The place of lexical borrowings in the language of accounting in the 1920s (on the material of special manuals)]. In: Pryhodzich MR, editor. Belaruskae slova: dyjalektnae i zapazychanae [Belarusian word: dialectal and borrowed]. Minsk: Prava i jekanomika; 2011. p. 127–128. Belarusian.
  22. Rjedz’ko VI. [Borrowings in the «Dictionary of the Belarusian language» by I. I. Nasovich and in the «Dictionary of the language of “Nasha niva”»: semantic continuity]. In: Pryhodzich MR, editor. Spadchyna Ivana Nasovicha i belaruskae movaznawstva [The heritage of Ivan Nasovich and Belarusian linguistics]. Minsk: Prava i jekanomika; 2008. p. 62– 67. Belarusian.
  23. Stankevich AA. Mova i gramadstva: mizhmownyja kantakty i leksichnae wzaemadzejanne w belaruskih narodnyh gavorkah [Language and society: interlingual contacts and lexical interaction in Belarusian dialects]. Minsk: National Institute for Higher Education; 2012. 220 p. Belarusian.
  24. Galaj VM. [Peculiarities of the functioning of borrowings in the speech of Brest region]. In: Pryhodzich MR, editor. Belaruskae slova: dyjalektnae i zapazychanae [Belarusian word: dialectal and borrowed]. Minsk: Prava i jekanomika; 2011. p. 129 –130. Belarusian.
  25. Bykava NU. [Borrowings of the Germanic origin of the north-western dialectal zone in the Belarusian language]. Belaruskaja lingvistyka. 1990;37:18 –25. Belarusian.
  26. Zajac VA. [Words of German origin in the folk speech of the Zelva and Grodna districts (on the basis of dialect dictionaries)]. In: Kajala UI, Lepeshaw IJa, editors. Rjespublikanskija Kupalawskija chytanni. Matjeryjaly Rjespublikanskaj navukovaj kanferjencyi; 24 kastrychnika 2001 g.; Grodna, Belarus’[Republican Kupala readings. Materials of Republic scientific conference; 2001 October 24; Grodna, Belarus]. Grodna: Yanka Kupala State University of Grodno; 2002. p. 305–307. Belarusian.
  27. Barysjuk UU. [Germanisms in the Viadsk speech of the Belarusian language]. In: Pryhodzich MR, editor. Belaruskae slova: dyjalektnae i zapazychanae [Belarusian word: dialectal and borrowed]. Minsk: Prava i jekanomika; 2011. p. 118 –126. Belarusian.
  28. Barysjuk UU. [Germanisms in «Zawsled» (dictionary of the speech of the village of Biely Moh, Mscislaw district)]. In: Pryhodzich MR, editor. Belaruskae slova: dyjalektnae i zapazychanae [Belarusian word: dialectal and borrowed]. Minsk: Prava i jekanomika; 2011. p. 101–118. Belarusian.
  29. Maslenikava SS. Germanizmy w dyjalektnaj move Grodzenshchyny [Germanisms in the dialect language of Grodna region]. Grodna: Yanka Kupala State University of Grodno; 2013. 130 p. Belarusian.
  30. Nepokupnyi AP. Balto-severno-slavyanskie yazykovye svyazi [Balto-North Slavic language connections]. Kyiv: Naukova dumka; 1976. 226 p. Russian.
  31. Lötzsch R. Versuch einer Typologie der slawisch-nichtslawischen Sprachkontakte. Zeitschrift für Slawistik. 1977;22(5):591–597. DOI: 10.1524/slaw.1977.22.1.591.
  32. Martynov VV. Slavyano-germanskoe leksicheskoe vzaimodeistvie drevneishei pory (k probleme prarodiny slavyan) [Slavic-Germanic lexical interaction of ancient times (to the problem of the ancestors of the Slavs)]. Minsk: Izdatel’stvo Akademii nauk BSSR; 1963. 250 p. Russian.
  33. Kaestner W. Niederdeutsch-slavische Interferenzen. In: Cordes G, Möhn D, Herausgeber. Handbuch zur niederdeutschen Sprachund Literaturwissenschaft. Berlin: Erich Schmidt Verlag; 1983. S. 678–729.
  34. Shenker AM. Glavnye puti leksicheskih zaimstvovanii v slavyanskikh yazykakh (na materialakh cheshskogo, pol’skogo i vostochnoslavuanskikh yazykov X–XVI vv.) [The main ways of lexical borrowings in Slavic languages (on the materials of the Czech, Polish and East Slavic languages of the 10th –16th centuries)]. In: Flier MS, editor. American contributions to the 9 th International congress of Slavists. Volume 1. Columbus: Slavica; 1983. p. 255–267. Russian.
  35. Ráduly Z. O kalkach niemieckich w językach słowiańskich. Studia Slavica. 2003;48(1–3):235–243. DOI: 10.1556/sslav.48. 2003.1-3.20.
  36. Kożynowa A. Problema etymologii zapożyczeń z języków zachodnio-europejskich w dialektach słowiańskich. W: Kątny A, redaktor. Słowiańsko-niesłowiańskie kontakty językowe. Olecko: Wszechnica Mazurska; 2007. s. 21–27.
  37. Pryhodzich MR, Pryhodzich AA. Belaruskaja mova w pracah zamezhnyh lingvistaw [Belarusian language in the works of foreign linguists]. Minsk: Belarusian State University; 2010. 184 p. Belarusian.
  38. Bieder H. [Interpretation of German lexical elements in the Belarusian language from the point of view of German dialectology]. In: Mal’dzis A, Saganovich G, Cyhun G, editors. Belarusika = Albaruthenica. Kniga 1 [Belarusika = Albaruthenica. Book 1]. Minsk: Navuka i tjehnika; 1993. p. 126–131. Belarusian.
  39. Kühne H. Polnische Lehnwörter im Weißrussischen. Berlin: Freie Universität; 1960. 119 S.
  40. Schaller HW. Die polnischen Lehnwörter im Ukrainischen und Weißrus-sischen. In: Rothe H, Thiergen P, Herausgeber. Polen unter Nachbarn: Polonistische und komparatistische Beiträge zu Literatur und Sprache. Köln: Bohlau Verlag; 1998. S. 55–71.
  41. Hentschel G, Tambor J, Fekete I. Das Schlesische und seine Sprecher: Etablierung in der Gesellschaft, Attitüden, Vitalität der Germanismen. Berlin: Peter Lang; 2022. 344 S.
Опубликован
2024-02-19
Ключевые слова: белорусское языкознание, заимствование, германизм, старобелорусский язык, народные говоры, белорусский литературный язык, диалекты
Как цитировать
Пахирко В. В. Лексика германского происхождения в исследованиях белорусских лингвистов // Журнал Белорусского государственного университета. Филология. 2024. 1. СС. 76-85.