Структурно-семантические и лингвокультурные особенности медицинских терминов с зоо- и фитокомпонентами (на материале немецкого языка)
Ключевые слова:
медицинская терминология, термин, зоонимы, фитонимы, метафоризация, метафорический перенос, цветовая метафора, композитыАннотация
Рассмотрены медицинские термины немецкого языка с зоо- и фитокомпонентами. Очерчены их структурно-семантические и лингвокультурные особенности. Установлены группы зоонимических наименований (позвоночные животные (млекопитающие, птицы, земноводные), беспозвоночные животные (моллюски, черви, насекомые)). Выделены общие (полонейтральные), мифологические и фитонимические наименования. Определено, что значительная часть немецких медицинских терминов (94 %) являются сложными существительными (композитами), при этом 79 % наименований состоят из двух компонентов, 15 % – из трех и четырех компонентов. Зоо- и фитокомпоненты в преобладающем большинстве случаев выступают в качестве первого компонента сложных слов. Медицинские термины служат для обозначения болезней или их симптомов (62 %), органов и частей тела человека, методов диагностики и способов лечения, медицинских инструментов и единиц измерения. Зафиксированы 27 % случаев использования зоо- и фитонаименований в прямом значении и 73 % случаев их употребления в переносном значении. Метафора является характерной чертой медицинской терминологии немецкого языка. Основными видами метафорического переноса выступают перенос по форме и цветовая метафора. Представлены также другие виды метафорического переноса (по ассоциации, функции, действию, тактильным признакам). Подчеркнуто, что несовпадение переносных значений медицинских терминов с зоо- и фитокомпонентами в немецком и русском языках указывает на национальный характер метафоры.
Библиографические ссылки
- Superanskaya AV, Podol’skaya NV, Vasil’eva NV. Obshchaya terminologiya: terminologicheskaya deyatel’nost’ [General terminology: terminological activities]. Moscow: LKI; 2008. 288 p. Russian.
- Reformatskii AA. [What is a term and terminology]. In: Desheriev YuD, editor. Voprosy terminologii. Materialy Vsesoyuznogo terminologicheskogo soveshchaniya; 25–29 maya 1959 g.; Moskva, Rossiya [Terminology issues. Proceedings of the All-Union terminology conference; 1959 May 25–29; Moscow, Russia]. Moscow: Izdatel’stvo Akademii nauk SSSR; 1961. p. 46–54. Russian.
- Drozdova TV. [Term in the language system and in the communicative context]. Bulletin of Chelyabinsk State University. 2011; 24:19–21. Russian. EDN: OXALDD.
- Matveeva EP. [Basic lexical and semantic groups of medical terms]. Bulletin of Medical Internet Conferences. 2013;3(11):1247. Russian.
- Zhidkova YuB. [Medical vocabulary and terms in works of fiction]. Zhurnal teoreticheskoi i prakticheskoi meditsiny. 2006; 4(4):560–564. Russian. EDN: YGBAIZ.
- Pikalova EV. [Pragmatics of text fragments of journalistic and colloquial discourse of the lexemes «pain» and «illness»]. Zhurnal teoreticheskoi i prakticheskoi meditsiny. 2011;9(3):51–55. Russian.
- Lapteva EA. Comparative analysis of medical terms-synonyms structure in the Russian, English and German languages. Al’manakh sovremennoi nauki i obrazovaniya. 2015;5:109–112. Russian. EDN: TPFUKF.
- Sakhratova EI, Ageeva AV. [Principles of formation of medical terminology (comparative analysis of Russian, French and English languages)]. Yazyk i kul’tura (Novosibirsk). 2016;25:77–81. Russian. EDN: WXMOTJ.
- Razdorskaya OV, Tsybina YuYu. Metaphor in medical professional communication. Baltic Humanitarian Journal. 2019;8(3): 341–344. Russian. DOI: 10.26140/bgz3-2019-0803-0085.
- Kakzanova EM. [Characteristics of metaphorical terms in mathematical and medical scientific texts]. Mezhdunarodnyi aspirantskii vestnik. Russkii yazyk za rubezhom. 2010;3–4:20–23. Russian. EDN: MVBUJL.
- Buzheninov AE. Terms-metaphors in French anatomic terminology. Pedagogicheskoe obrazovanie v Rossii. 2015;10:124–128. Russian.
- Kindrya NA. Naimenovaniya zhivotnykh v indoevropeiskikh yazykakh: lingvoontologiya [Names of animals in Indo-European languages: linguontology]. Moscow: Lenand; 2014. 200 p. Russian.
- Lapteva EA. The image of the animal in medical terms in the Latin, Russian, English and German languages. Vestnik Omskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. Gumanitarnye issledovaniya. 2016;2:54–55. Russian. EDN: WDZHJX.
- Rubanova EV. Zoometafora v slenge [Zoological metaphor in slang]. Magiliow: Mogilev State A. Kuleshov University; 2009. 154 p. Russian.
- Turchinskaya MV. Leksicheskie paradigmy v angliiskom i belorusskom yazykakh: struktura, semantika i pragmatika [Lexical paradigms in English and Belarusian languages: structure, semantics and pragmatics]. Minsk: Minst State Linguistic University; 2019. 120 p. Russian.
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Авторы, публикующиеся в данном журнале, соглашаются со следующим:
- Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и предоставляют журналу право первой публикации работы на условиях лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial. 4.0 International (CC BY-NC 4.0).
- Авторы сохраняют право заключать отдельные контрактные договоренности, касающиеся неэксклюзивного распространения версии работы в опубликованном здесь виде (например, размещение ее в институтском хранилище, публикацию в книге) со ссылкой на ее оригинальную публикацию в этом журнале.
- Авторы имеют право размещать их работу в интернете (например, в институтском хранилище или на персональном сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению и большему количеству ссылок на данную работу. (См. The Effect of Open Access).











