Тематическая организация лексико-фразеологического поля метаязыковых обозначений в русском и английском языках
Ключевые слова:
лексико-фразеологическое поле, метаязыковые номинативные единицы, различия между лексикой и фразеологией в выражении понятийных и эмотивных значенийАннотация
В русском и английском языках выделены тематические макро- и микрогруппы метаязыкового (связанного с языком и речью) поля и определен удельный вес макрогрупп в поле, установлено соотношение в группах лексем и фразем, выявлены закономерности презентации метаязыковой сферы в лексике и фразеологии. Выяснено, что основные направления семантического развертывания поля – техническое (образовано макрогруппой ‘базовые составляющие коммуникации’) и психологическое (репрезентировано макрогруппами ‘иллокутивные характеристики речевых актов’ и ‘личностно обусловленные свойства речевых произведений’) – уравновешены по количеству манифестирующих их номинативных единиц, что говорит о равной значимости технической и психологической составляющих коммуникации. Отмечено, что характер отношений между номинативными единицами в выделенных группах не одинаков и зависит от свойств обозначаемых ими сущностей: группы обозначений когнитивно значимых феноменов представлены рядами синонимичных (в разной мере) единиц, группы наименований культурно маркированных явлений – объединениями семантически менее тесно связанных между собой единиц. Показано, что функции лексем и фразем по выражению метаязыковой семантики разграничены: главным образом лексемами передаются общие понятийные значения (в материале обоих языков среди номинативных единиц с общим понятийным значением процент лексем в пять раз выше, чем процент фразем), большей частью фраземами – частные понятийные значения (процент фразем в полтора раза выше, чем процент лексем) и эмотивные (процент фразем в два с половиной раза выше, чем процент лексем). Сделан вывод о том, что в языке закреплена связь между типом содержащихся в сознании человека представлений и предпочтительным способом их языкового выражения: общепонятийное содержание обозначается преимущественно посредством прямых и нейтральных однословных наименований, более частные понятия – при помощи прямых (неидиоматичных) и нейтральных (неэкспрессивных, безоценочных) составных номинаций, эмотивные значения – с помощью переносных и экспрессивно-оценочных составных именований.
Библиографические ссылки
- Saussure F. [Course in general linguistics]. In: Saussure F. Trudy po yazykoznaniyu [Works on linguistics]. Moscow, 1977. P. 31‒285 (in Russ.).
- Kuznetsov A. M. [Field]. In: Yazykoznanie. Bolʼshoi entsiklopedicheskii slovarʼ [Linguistics Big encyclopedic dictionary]. Moscow, 1998. P. 380‒381 (in Russ.).
- Apresyan Y. D. [The image of the person according to linguistic data: an attempt of systematic description]. Vopr. yazykozn. [Probl. of linguist.]. 1995. No. 1. P. 37‒67 (in Russ.).
- Postovalova V. I. [World image in human life and activities]. In: Rolʼ chelovecheskogo faktora v yazyke: yazyk i kartina mira [The role of the human factor in language: language and the world image]. Moscow, 1988. P. 8‒69 (in Russ.).
- Ullmann S. [Semantic universals]. In: Novoe v lingvistike [New in linguistics]. Moscow, 1970. Issue 5 [Language universals]. P. 250–299 (in Russ.).
- Gutovskaya М. S. [Phraseological semantic field in contrastive cognitive linguistic study: directions and method of research]. Respectus Philologicus. 2014. No. 25 (30). P. 31‒52 (in Russ.).
- Gutovskaya M. S. Semantic structures of the phraseological field ‘arguing’ in the Russian and English languages. Vesnik BDU. Ser. 4, Filalogija. Zhurnalistyka. Pedagogika. 2012. No. 1. P. 32‒40 (in Russ.).
- Rayhshteyn A. D. [Comparative analysis of German and Russian phraseology]. Moscow : Vyssh. shk., 1980 (in Russ.).
- Mokienko V. M. [Slavic phraseology]. Moscow : Vyssh. shk., 1989 (in Russ.).
- Soloduho E. M. [The Theory of phraseological convergence: a case study of Slavic, Germanic, and Romance languages]. Moscow : Izdatelʼstvo LKI, 2008 (in Russ.). 11. Shamanova M. V. [Lexical-phraseological field ‘communication’ in the modern Russian language] : diss. abstr. … PhD (philo- logy) : 10.02.01. Voronezh, 2000 (in Russ.).
- Popova Z. D., Sternin I. A. [Lexical system of language: internal organisation, categorical framework and study methods]. Moscow, 2011 (in Russ.).
- Gutovskaya M. S. Grammatical structure of the metalanguage lexical-phraseological field in the Russian and English langua- ges. J. Belarus. State Univ. Philol. 2017. No. 2. P. 58‒71 (in Russ.).
- Shannon C. E., Weaver W. The mathematical theory of communication. Urbana : Univ. of Illions Press, 1949.
- Jakobson R. Linguistics and Poetics. In: Style in Language. Cambridge ; Massachusetts, 1960. P. 350–377.
- Mechkovskaya N. B. [General linguistics. Structural and social typology of languages]. Minsk : Amalfeya, 2000 (in Russ.).
- Mechkovskaya N. B. [Philosophy of language and communication]. Moscow : FLINTA : Nauka, 2017 (in Russ.).
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Авторы, публикующиеся в данном журнале, соглашаются со следующим:
- Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и предоставляют журналу право первой публикации работы на условиях лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial. 4.0 International (CC BY-NC 4.0).
- Авторы сохраняют право заключать отдельные контрактные договоренности, касающиеся неэксклюзивного распространения версии работы в опубликованном здесь виде (например, размещение ее в институтском хранилище, публикацию в книге) со ссылкой на ее оригинальную публикацию в этом журнале.
- Авторы имеют право размещать их работу в интернете (например, в институтском хранилище или на персональном сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению и большему количеству ссылок на данную работу. (См. The Effect of Open Access).











