Reception of antique and biblical images in R. M.Rilke’s collections «New poems» and «New poems second part» in the context of conception of dialogue of cultures
Abstract
The purpose of the work is to identify the characteristic features of the literary embodiment of the dialogue between ancient and biblical cultures in the collections of the Austrian poet R. M. Rilke «New poems» and «New poems second part» based on the reception of ancient and biblical images and motifs in these lyrical works. In the spirit of the aesthetics according to Buber and Bakhtin, poetic images and motifs are considered in the context of the concept of the dialogue of cultures at different levels of R. M. Rilke’s poetics. The interweaving of the biblical and ancient worlds in the collections not only illustrates the diversity of the world and the possibility of seeing in each object and image a special thing in itself through a new poetic form poem-object, but also embodies the poet’s approach to each object (animate and inanimate), phenomenon, state or feeling as a specific subject of the dialogue.
References
- Buber M. Dva obraza very [Two types of faith]. Gurevich PS, Levit SYa, Lezov SV, translators. Moscow: Respublika; 1995. [Me and you]; p. 15–92. Russian.
- Bakhtin MM. Problemy poetiki Dostoevskogo [Problems of Dostoevsky’s poetics]. Moscow: Sovetskii pisatel’; 1963. 234 p. Russian.
- Bakhtin MM. Estetika slovesnogo tvorchestva [Aesthetics of verbal creativity]. Moscow: Iskusstvo; 1979. 423 p. Russian.
- Bibler VS. Ot naukoucheniya – k logike kul’tury: dva filosofskikh vvedeniya v dvadtsat’ pervyi vek [From science to the logic of culture: two philosophical introductions to the 21st century]. Moscow: Politizdat; 1991. 412 p. Russian.
- Bakhtin MM. Voprosy literatury i estetiki [Questions of literature and aesthetics]. Moscow: Khudozhestvennaya literatura; 1975. 502 p. Russian.
- Sinilo GV. Bible as the basis of the philosophy of dialogue. In: Ulanovich OI, editor. Gumanitarnye tehnologii v obrazovanii i sociosfere [Humanitarian technologies in education and sociosphere]. Minsk: Belarusian State University; 2017. p. 49–74. Russian.
- Leonova EA. [Rainer Maria Rilke]. In: Kovaleva TV, Leonova EA, Kirillova TD, editors. Istoriya zarubezhnoi literatury (vtoraya polovina XIX – nachalo XX veka) [History of foreign literature (second half of the 19th – early 20th century)]. Minsk: Zavigar; 1997. p. 204–209. Russian.
- Berezina AG. Poeziya i proza molodogo Ril’ke [Poetry and prose of the young Rilke]. Leningrad: Leningradskii gosudarstvennyi universitet imeni A. A. Zhdanova; 1985. 183 p. Russian.
- Karel’skii AV. Ot geroya k cheloveku: dva veka zapadnoevropeiskoi literatury [From hero to man: two centuries of western European literature]. Moscow: Sovetskii pisatel’; 1990. 405 p. Russian.
- Rilke RM. Novye stikhotvoreniya [New poems]. Bogatyrev KP, Ratgauz GI, Balashov NI, compilers; Bogatyrev KP, translator. Moscow: Nauka; 1977 543 p. Russian.
- Admoni VG. [Poetry by Rainer Maria Rilke]. In: Rilke RM. Lirika [Lyrics]. Rudnitskii M, compiler; Sil’man T, translator. Moscow: Khudozhestvennaya literatura; 1976. p. 5–24. Russian.
- Pavlova YaS. The poetical discourse of Rainer Maria Rilke. Bulletin of the Russian Academy of Sciences: Studies in Literature and Language. 2007;66(1):28–41. Russian.
- Martini F. Deutsche Literaturgeschichte: von den Anfängen bis zur Gegenwart. Stuttgart: Kröner; 1991. 658 S.
- Steiner J. Rainer Maria Rilke. In: Steinecke H. Deutsche Dichter des 20. Jahrhunderts. Berlin: Erich Schmidt Verlag; 1994. S. 158–175.
- van Rinsum A, van Rinsum W. Dichtung und Deutung: eine Geschichte der deutschen Literatur in Beispielen. München: Bayerischer Schulbuch Verlag; 1994. 384 S.
- Holthusen HE. Rainer Maria Rilke: mit Selbstzeugnissen und Bilddokumenten. Reinbek: Rowohlt; 1993. 175 S.
- Sinilo GV. [Reception of biblical images in the lyrics of Rilke and Pasternak]. In: Goncharova-Grabovskaya SYa, compiler. Slavyanskie literatury v kontekste mirovoi. Materialy Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii; 25–30 oktyabrya 1993 g.; Minsk, Belarus’[Slavic literature in the context of the world. Proceedings of the International scientific conference; 1993 October 25–30; Minsk, Belarus]. Minsk: Belarusian State University; 1994. p. 167–171. Russian.
- Sinilo GV. Biblical archetextuality in «The book of hours» R. M. Rilke. Vestnik Polotskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya A, Gumanitarnye nauki. 2018;10:68–79. Russian.
- Leonova EA. Nemetskaya literatura XX veka: Germaniya, Avstriya [German literature of the 20th century: Germany, Austria]. Moscow: Flinta; 2010. 360 p. Russian.
- Muzil’ R. [It’s about Rilke]. Belobratov A, translator. Neva. 1997;6:36–43. Russian.
- Rilke RM. Neue Gedichte. Augsburg: Im Werden-Verlag; 2003. 53 S.
- Stocker P. Rilke. In: Lauterbach D, Wunderlich U. Grenzsituationen: Wahrnehmung, Bedeutung und Gestaltung in der neuen Literatur. Goettingen: Vandenhoeck & Ruprecht; 2002. S. 160–164.
Copyright (c) 2023 Journal of the Belarusian State University. Philology
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
The authors who are published in this journal agree to the following:
- The authors retain copyright on the work and provide the journal with the right of first publication of the work on condition of license Creative Commons Attribution-NonCommercial. 4.0 International (CC BY-NC 4.0).
- The authors retain the right to enter into certain contractual agreements relating to the non-exclusive distribution of the published version of the work (e.g. post it on the institutional repository, publication in the book), with the reference to its original publication in this journal.
- The authors have the right to post their work on the Internet (e.g. on the institutional store or personal website) prior to and during the review process, conducted by the journal, as this may lead to a productive discussion and a large number of references to this work. (See The Effect of Open Access.)