Semantics of verbs of movement with the seme ‘down’ in Russian and German languages
Abstract
The article deals with the semantics of non-prefixed intransitive verbs denoting downward movement in Russian and German languages. Quantitative asymmetry of these verbs has been established. It has been found that the information about the medium, the nature of the moving object, the characteristics of the movement process and the end point of movement is common to their semantics. The differences are established in the number of types of information presented in the semantics of one verb, as well as in the directions of modifications of semantic features representing the detected types of information.
References
- Nabati Sh, Tarasevich LA, Kharitonchik ZA. Persidsko-russkie korrelyaty v sisteme bazovykh glagolov peremeshcheniya [Persian-Russian correlates in the system of basic movement verbs]. Minsk: Minsk State Linguistic University; 2016. 154 p. Russian.
- Yoshihiko Ikegami. The semiological structure of the English verbs of motion. New Haven: Yale University Press; 1969. 127 p.
- Diersch H. Verben der Fortbewegung in der deutschen Sprache der Gegenwart. Eine Untersuchung zu syntagmatischen und paradigmatischen Beziehungen des Wortinhalts. Berlin: Akademie-Verlag; 1972. 221 S. (Abhandlungen der Sachsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig. Philologisch-historische Klasse; Band 62, Heft 3).
- Gak VG. Sopostavitel’naya leksikologiya: na materiale frantsuzskogo i russkogo yazykov [Comparative lexicology: based on the French and Russian languages]. Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniya; 1977. 264 p. Russian.
- Talmy L. Lexicalization patterns: semantic structure in lexical forms. In: Shopen T, editor. Language typology and syntactic description. Cambridge: Cambridge University Press; 1985. p. 57–149.
- Maisak TA, Rakhilina EV. Semantics and statistics: the verb idti (‘go’) against the background of other motion verbs. In: Arutyunova ND, Shatunovskii IB, editors. Logical analysis of language. The languages of the dynamic world. Dubna: Mezhdunarodnyi universitet prirody, obshchestva i cheloveka «Dubna»; 1999. p. 53–66. Russian.
- Leisi E. Der Wortinhalt. Seine Struktur im Deutschen und im Englischen. Heidelberg: Quelle und Meyer Verlag; 1971. 141 S.
- Fillmore CJ. [On the organisation of semantic information in the dictionary]. Novoe v zarubezhnoi lingvistike. 1983;14:23–60. Russian.
Copyright (c) 2023 Journal of the Belarusian State University. Philology

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
The authors who are published in this journal agree to the following:
- The authors retain copyright on the work and provide the journal with the right of first publication of the work on condition of license Creative Commons Attribution-NonCommercial. 4.0 International (CC BY-NC 4.0).
- The authors retain the right to enter into certain contractual agreements relating to the non-exclusive distribution of the published version of the work (e.g. post it on the institutional repository, publication in the book), with the reference to its original publication in this journal.
- The authors have the right to post their work on the Internet (e.g. on the institutional store or personal website) prior to and during the review process, conducted by the journal, as this may lead to a productive discussion and a large number of references to this work. (See The Effect of Open Access.)