Принцип игры в романах М. З. Данилевского и Дж. С. Фоера
Аннотация
Исследуется феномен игры в литературе. Подробно анализируется принцип игры в романах американских писателей М. З. Данилевского «Дом листьев» и Дж. С. Фоера «Полная иллюминация», «Жутко громко и запредельно близко». Литературная игра прослеживается на всех уровнях текста: сюжетно-композиционном, идейно-смысловом и языковом. В ходе анализа выявляются композиционно-структурные и языковые особенности этих произведений. Делается вывод о том, что наряду с нарративными стратегиями писателей данной прозе присущи приемы деконструкции посредством игры как сюжетообразующего принципа, игры как принципа синтеза жанров, игры с фигурами автора, героя и читателя, а также посредством языковой игры.
Литература
- Huizinga J. Chelovek igrayushchii: opyt opredeleniya igrovogo elementa kul’tury [Man playing: experience in determining the play element of culture]. Sil’vestrov DV, compiler. Saint Petersburg: Ivan Limbakh; 2011. 416 p. Russian.
- Epshtein MN. Postmodern v Rossii: literatura i teoriya [Postmodern in Russia: literature and theory]. Moscow: R. Elinin; 2000. 367 p. Russian.
- Derrida J. O grammatologii [On grammatology]. Avtonomova N, translator. Moscow: Ad marginem; 2000. 511 p. Russian.
- Lipovetskii MN. Russkii postmodernizm: ocherki istoricheskoi poetiki [Russian postmodernism: essays on historical poetics]. Ekaterinburg: Ural State Pedagogical University; 1997. 317 p. Russian.
- Barthes R. Izbrannye raboty. Semiotika. Poetika [Selected works. Semiotics. Poetics]. Kosikov GK, compiler. Moscow: Progress; 1989. [From work to text]; p. 413– 423. Russian.
- Dobrosel’skii L. [Language plays with man, or Wittgenstein’s reality]. In: Wittgenstein L. Filosofskie issledovaniya [Philosophical investigations]. Dobrosel’skii L, translator. Moscow: AST; 2018. 352 p. Russian.
- Norman BYu. Igra na granyakh yazyka [Game on the edges of language]. Moscow: Flinta; 2006. 341 p. Co-published by the «Nauka». Russian.
- Sannikov VZ. Russkii yazyk v zerkale yazykovoi igry [Russian language in the mirror of the language game]. Moscow: Yazyki russkoi kul’tury; 1999. 541 p. Russian.
- Fedosova TV. Basic principles of postmodernist philosophy and their reflection in a literary text. World of Science, Culture and Education. 2010;3:23 – 25. Russian. EDN: MVGUJV.
- Kashkan TA. Forms of intertextuality in the novels of M. Z. Danielewski and J. S. Foer. Journal of the Belarusian State University. Philology. 2023;2:5 –12. Russian.
- Pressman J. «House of leaves»: reading the networked novel. Studies in American Fiction. 2006;34(1):107–128. DOI: 10.1353/saf.2006.0015.
- Hansen MBN. The digital topography of Mark Z. Danielewski’s «House of leaves». Contemporary Literature. 2004;45(4):597 – 636. DOI: 10.1353/CLI.2005.0004.
- Travers S. Empty constructs: the postmodern haunted house in Mark Z. Danielewski’s «House of leaves». Irish Association for American Studies. 2018;7:65 –76.
- Shatin YuV. The plot machine as an annihilator of sense («House of leaves» by Mark Z. Danielewski). Siberian Journal of Philology. 2018;2:127–133. Russian. DOI: 10.17223/18137083/63/11.
- Ananyina OA. The self-interpreting book: «House of leaves» by M. Danielewski. Practices & Interpretations. 2017;2(3):51 –66. Russian. DOI: 10.23683/2415-8852-2017-3-51-66.
- Karasik OB. Evolyutsiya tvorchestva amerikanskikh evreiskikh pisatelei vtoroi poloviny XX – nachala XXI veka [The evolution of the work of American Jewish writers in the second half of the 20th – early 21st century] [dissertation]. Kazan: Kazan Federal University; 2015. 444 p. Russian.
- Safer E. Illuminating the ineffable: Jonathan Safran Foer’s novels. Studies in American Jewish Literature. 2006;25:112–132.
- Carlini MF. The «ruins of the future»: counter-narratives to terrorism in the 9/11 literature of Don DeLillo, Jonathan Safran Foer, and Ian McEwan [dissertation]. Boston: University of Tennesse; 2009. 90 p.
- Volkov EM, Salov AI. The literature of 9/11 about the individual and family tragedies: universalism and innovation of the novel «Extremely loud and incredibly close» by Jonathan Safran Foer. Scientific Notes of Orel State University. Series: Humanities and Social Science. 2013;2:145–149. Russian.
- Hayles NK. Combining close and distant reading: Jonathan Safran Foer’s «Tree of codes» and the aesthetic of bookishness. Publications of the Modern Language Association of America. 2013;128(1):226 –231. DOI: 10.2307/23489282.
- Shidlovskaya DU. Translation of allusions in Jonathan Safran Foer’s novel «Everything is illuminated». Russian Linguistic Bulletin. 2019;2:15 –18. Russian. DOI: 10.18454/RULB.2019.18.2.2.
- Danielewski MZ. House of leaves. New York: Pantheon Books; 2000. 708 p.
- Danielewski MZ. Dom list’ev [House of leaves]. Bykov D, Loginova A, Leonovich M, translators. Yekaterinburg: Gonzo; 2019. 748 p. Russian.
- Foer JS. Everything is illuminated. New York: Houghton Miffin Harcourt; 2002. 276 p.
- Foer JS. Polnaya illyuminatsiya [Everything is illuminated]. Arkanov V, translator. Moscow: Eksmo; 2014. 398 p. Russian.
- Foer JS. Extremely loud and incredibly close. New York: Houghton Miffin Harcourt; 2006. 416 p.
- Foer JS. Zhutko gromko i zapredel’no blizko [Extremely loud and incredibly close]. Arkanov V, translator. Moscow: Eksmo; 2018. 416 p. Russian.
Copyright (c) 2024 Журнал Белорусского государственного университета. Филология
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.
Авторы, публикующиеся в данном журнале, соглашаются со следующим:
- Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и предоставляют журналу право первой публикации работы на условиях лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial. 4.0 International (CC BY-NC 4.0).
- Авторы сохраняют право заключать отдельные контрактные договоренности, касающиеся неэксклюзивного распространения версии работы в опубликованном здесь виде (например, размещение ее в институтском хранилище, публикацию в книге) со ссылкой на ее оригинальную публикацию в этом журнале.
- Авторы имеют право размещать их работу в интернете (например, в институтском хранилище или на персональном сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению и большему количеству ссылок на данную работу. (См. The Effect of Open Access).