Реконструкция собеседником нереализованного коммуникативного замысла говорящего
Аннотация
Рассмотрена возможность интерпретации коммуникативного замысла говорящего в ситуации отказа от его реализации. Выявлены четыре основания, которые позволяют реконструировать коммуникативный замысел говорящего (частичная вербализация коммуникативного замысла, существование контекста, невербальное поведение адресанта и наличие у собеседников общей коммуникативной пресуппозиции). Продемонстрировано, что построение интерпретационной гипотезы собеседником может осуществляться с опорой как на одно основание, так и на несколько оснований. Установлено, что корреляция между степенью вербализации коммуникативного замысла и возможностью его дешифрования не является однозначной, и это обусловлено структурными и семантическими особенностями вербализованного фрагмента коммуникативного замысла. Обнаружено, что собеседник может построить интерпретационную гипотезу в случаях, когда адресант сообщения принимает решение об отказе от реализации коммуникативного замысла, еще не приступив к его вербализации.
Литература
- Gorodetskii BYu, Kobozeva IG, Saburov IG. [To the typology of communication failures]. In: Narin’yani AS, editor. Dialogovoe vzaimodeistvie i predstavlenie znanii [Dialogue interaction and knowledge representation]. Novosibirsk: Vychislitel’nyi tsentr Sibirskogo otdeleniya AN SSSR; 1985. p. 64–78. Russian.
- Goletiani L. Kommunikativnaya neudacha v dialoge: na materiale russkogo i ukrainskogo yazykov [Communicative failure in a dialogue: on the material of the Russian and Ukrainian languages]. München: Otto Sagner Verlag; 2003. 412 p. Russian.
- Yermakova OP, Zemskaya EA. [To the construction of a typology of communicative failures (based on the natural Russian dialogue)]. In: Zemskaya EA, Shmelev DN, editors. Russkii yazyk v ego funktsionirovanii. Kommunikativno-pragmaticheskii aspekt [Russian language in its functioning. Communicative-pragmatic aspect]. Moscow: Nauka; 1993. p. 30–64. Russian.
- Il’enko SG. [To the search of the benchmarks of speech conflictology]. In: Il’enko SG, editor. Aspekty rechevoi konfliktologii [Aspects of speech conflictology]. Saint Petersburg: Herzen University; 1996. p. 3–13. Russian.
- Mustaioki A. [Communication failures from the point of view of the needs of the speaker]. In: Kibrik AA, Koshelev AD, editors. Yazyk i mysl’: sovremennaya kognitivnaya lingvistika [Language and thought: contemporary cognitive linguistics]. Moscow: Languages of Slavic culture; 2015. p. 543–560. Russian.
- Serebryakova AYu. Extralinguistic reasons of communication failures. Bulletin of the South Ural State University. Series: Linguistics. 2015;12(4):34–37. Russian. DOI: 10.14529/ling150407.
- Bogdanova-Beglarian NV, Maslova ER. Russian contact verbs in oral speech: glossary and functional and semantic variety. Acta Linguistica Petropolitana. Transactions of the Institute for Linguistic Studies. 2019;3(15):158–184. Russian. DOI: 10.30842/alp23065737153061.
- Dobrovol’skij DO, Levontina IB. Discourse particles and their translation: ну in Vladimir Sorokin’s novel «The queue» («Ochered’»). Computational Linguistics and Intellectual Technologies. 2017;16:106–117. Russian.
- Lebedevich RV. Moods of overcoming communicative difficulties of the speaker in dialogue. Journal of the Belarusian State University. Philology. 2018;3:127–136. Russian.
- Podlesskaya VI. Vague reference in Russian: evidence from spoken corpora. Computational Linguistics and Intellectual Technologies. 2013;12:631–634. Russian.
- Issers OS. Kommunikativnye strategii i taktiki russkoi rechi [Communication strategies and tactics of Russian speech]. Moscow: URRS; 2002. 284 p. Russian.
- Oleshkov MYu. Modelirovanie kommunikativnogo protsessa [Communication process modelling]. Nizhny Tagil: Nizhnetagil’skaya gosudarstvennaya sotsial’no-pedagogicheskaya akademiya; 2006. 342 p. Russian.
- Makarov ML. Osnovy teorii diskursa [Fundamentals of discourse theory]. Moscow: Gnozis; 2003. 280 p. Russian.
- Krasnova TI. Sub’ektivnost’ – modal’nost’ (materialy aktivnoi grammatiki) [Subjectivity – modality (active grammar material)]. Saint Petersburg: Sankt-Peterburgskii gosudarstvennyi universitet ekonomiki i finansov; 2002. 189 p. Russian.
- Shvedova NYu, editor. Russkaya grammatika. Tom 2, Sintaksis [Russian grammar. Volume 2, Syntax]. Moscow: Nauka; 1980. 662 p. Russian.
- Balli Sh. Obshchaya lingvistika i voprosy frantsuzskogo yazyka [General linguistics and questions of the French language]. Venttsel’ EV, Venttsel’ TV, translators. Moscow: Izdatel’stvo inostrannoi literatury; 1955. 416 p. Russian.
- Kolshanskii GV. Kontekstnaya semantika [Contextual semantics]. Moscow: Vysshaya shkola; 1980. 152 p. Russian.
- Kreidlin GE. Neverbal’naya semiotika: yazyk tela i estestvennyi yazyk [Non-verbal semiotics: body language and natural language]. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie; 2002. 592 p. Russian.
- Vereshchagin EM, Kostomarov VG. [On diversity of reflection of facial expression and gesture with verbal means (on materials from the Russian language)]. Voprosy yazykoznaniya. 1981;1:36–47. Russian.
- Arutyunova ND. [The concept of presupposition in linguistics]. Izvestiya Akademii nauk SSSR. Seriya literatury i yazyka. 1973;32(1):89–94. Russian.
- Borisova IN, Danilov SYu, Matveeva TV, Rozanova NN, Shalina IV. Russkoe povsednevnoe obshchenie: pragmatika, kul’turologiya [Russian daily communication: pragmatics, culturology]. Yekaterinburg: Liberal Arts University; 2018. 442 p. Russian.
Copyright (c) 2023 Журнал Белорусского государственного университета. Филология
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.
Авторы, публикующиеся в данном журнале, соглашаются со следующим:
- Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и предоставляют журналу право первой публикации работы на условиях лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial. 4.0 International (CC BY-NC 4.0).
- Авторы сохраняют право заключать отдельные контрактные договоренности, касающиеся неэксклюзивного распространения версии работы в опубликованном здесь виде (например, размещение ее в институтском хранилище, публикацию в книге) со ссылкой на ее оригинальную публикацию в этом журнале.
- Авторы имеют право размещать их работу в интернете (например, в институтском хранилище или на персональном сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению и большему количеству ссылок на данную работу. (См. The Effect of Open Access).